"time for this" - Translation from English to Arabic

    • وقت لهذا
        
    • الوقت لهذا
        
    • الوقت لذلك
        
    • وقتاً لهذا
        
    • وقت لذلك
        
    • وقتٌ لهذا
        
    • وقتُ لهذا
        
    • وقتًا لهذا
        
    • وقت لهذه
        
    • وقتا لهذا
        
    • وقتٌ لذلك
        
    • الوقت لهذه
        
    • وقتا لذلك
        
    • الوقت الكافي لهذا
        
    • وقت لأجل هذا
        
    Sorry, folks, but, unfortunately, we don't have time for this nonsense. Open Subtitles آسف يا رفاق، لكن للأسف ليس لدينا وقت لهذا الهراء
    I don't have time for this shit. You could've killed someone. Open Subtitles ليس لدي وقت لهذا الهراء,كان من الممكن ان تقتلي احداً.
    Get down here cat. We don't have time for this. Open Subtitles انزلي إلى هنا أيتها القطّة ليس لدينا وقت لهذا
    Yeah, the coach asked me but I don't have time for this. Open Subtitles نعم , المدرب طلب مني ذلك لكن ليس لدي الوقت لهذا
    Marcel, I simply don't have time for this. Open Subtitles مارسيل، وأنا ببساطة لم يكن لديك الوقت لذلك.
    A-Are you sure you have time for this now? Open Subtitles هل انت متأكدة أن لديك وقتاً لهذا الآن؟
    Okay, we don't have time for this. Just... First word? Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا عليك أن تتمالكى نفسك وتنطقى
    We haven't got time for this. We have to find Thornton. Open Subtitles نحن ليس لدينا وقت لهذا نحن يجب أن نجد ثورنتن
    I don't know what you're talking about, and I don't have time for this nonsense. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدث عنه، وليس لدي وقت لهذا الهراء.
    Station power's failing. There's no time for this shit. Open Subtitles الطاقة في المحطه ستنتهي ليس هناك وقت لهذا الهراء
    - We don't have time for this bullshit.. - He has the point, my lord. Open Subtitles ـ لا يوجد لدينا وقت لهذا الهراء ـ كلامه صحيح يا سيدي
    But we don't have time for this. We need to find the list of children. Open Subtitles لكن ليس لدينا وقت لهذا يجب أن نجد قائمة الأطفال
    You know, I really don't have time for this nonsense. Open Subtitles أتعرف , أنا حقا ليس لدي الوقت لهذا الهراء
    Yeah, well, we won't have time for this after the new year. Open Subtitles نعم، حسنا ، لن يكون لدينا الوقت لهذا بعد السنة الجديدة.
    It's time for this clown to go back to the circus. Open Subtitles فقد حان الوقت لهذا المهرج أن يعود إلى السيرك خاصته
    I really don't have time for this right now. Open Subtitles أنا حقا لم يكن لديك الوقت لذلك الآن.
    We don't have time for this. Is there a place your people can hide? Open Subtitles لا نملك وقتاً لهذا, أيوجد مكان ليختبأ فيه شعبك؟
    I don't have time for this. I'm only on page two. Open Subtitles ليس لدي وقت لذلك أنا فقط في الصفحة الثانية
    I don't have time for this. Find another way home. Open Subtitles ليس لديّ وقتٌ لهذا جد لكَ سبيلاً آخر للمنزل.
    Only rich people have time for this kind of crap. Open Subtitles ناس أغنياء فقط عِنْدَهُمْ وقتُ لهذا النوعِ مِنْ الفضلاتِ.
    I barely had time for this training session. Open Subtitles أنا بالكاد خصصت وقتًا لهذا التمرين
    A student. I don't have time for this bullshit. Open Subtitles بواسطة طالب، اسمع ليس لديّ وقت لهذه الترهات..
    Labor omnia vincit. {*latin} I really don't have time for this. Open Subtitles العمل الجاد يتغلب على كل شيئ. لا أملك وقتا لهذا حقا.
    Goddamn it! I don't have time for this! Open Subtitles اللعنة ليس لديّ وقتٌ لذلك
    Now is the time for this willingness to deepen and grow so that we may live in a world free of nuclear weapons. UN وقد حان الوقت لهذه الإرادة أن تتعمق وأن تنمو، حتى نعيش في عالم خال من الأسلحة النووية.
    Well, that's all very fascinating, but I don't have time for this. Open Subtitles حسنا ذلك مذهل للغاية و لكنني لا املك وقتا لذلك
    Okay, we don't have time for this. Open Subtitles حسناً, نحن لا نمتلك الوقت الكافي لهذا أنا لا أملتك الوقت الكافي لعبدة الشيطان سأتصل بالشرطة
    I hope you'll have time for this. Open Subtitles آمل أن يكون لديك وقت لأجل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more