"time i'm" - Translation from English to Arabic

    • المرة أنا
        
    • مرة أكون
        
    • الوقت أنا
        
    • المرة انا
        
    • مرة وأنا
        
    • مَرَّةٍ أَنا
        
    • مرة أنا
        
    • زيارتي
        
    • مرّة أكون فيها
        
    • مرة اكون
        
    • الوقت كنت
        
    • الوقت أَنا
        
    • الوقت وأنا
        
    • مرة أحاول
        
    I'm with child again and this time, I'm SURE it's a boy. Open Subtitles أنا حامل مرة أخرى و هذه المرة أنا موقنة أنه صبي
    This time I'm actually gonna obey orders, and babysit your girlfriend. Open Subtitles هذه المرة أنا فعلا سوف اطيع الأوامر وارعى صديقتك
    There's a tent coming up in his pants every time I'm around. Open Subtitles يوجد خيمة تصعد فى ملابسه الداخلية كل مرة أكون فى المكان
    At least this time I'm awake for your good-bye. Open Subtitles على الأقل في هذا الوقت أنا مستيقظ لأودعك
    - Now, listen, Robbie- - No, not this time. I'm through listening. Open Subtitles هيا، اسمع روبي كلا، ليس هذه المرة انا اكتفيت من الاستماع
    Every time I'm in this elevator you're with a different man. Open Subtitles كل مرة وأنا في هذا المصعد أنت مع رجل آخر.
    Every time I'm here, it's like he's with me. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَنا هنا، هو مثل هو مَعي.
    You know he's the one that dings me every time I'm up for grade? Open Subtitles كما تعلم أنه يدعوني دونجس كل مرة أنا على استعداد لِنيل درجه
    But this time I'm coming to you instead of raiding your files while you're asleep. Open Subtitles ولكن هذه المرة أنا قادمة إليك بدلا من قرأت الملفات بينما أنت نائمة.
    - I know, but this time I'm breaking a huge story, and remember I told you about that girl Raquel? Open Subtitles - وأنا أعلم، ولكن هذه المرة أنا كسر قصة ضخمة، وأذكر أنني قلت لك عن تلك الفتاة راكيل؟
    This time I'm sure I'm going to hit the jackpot. Open Subtitles هذه المرة أنا متأكد من أني ذاهب لضرب الفوز بالجائزة الكبرى.
    Get ready for Diva-Off Part Two, and this time I'm not throwing anything. Open Subtitles إستعدي إلى الجزء الثاني من منافسة الغناء، وهذه المرة أنا لن أفسد أي شيء.
    Well, it's officially my second failed wedding, only this time I'm twice as old. Open Subtitles حسنا، فمن رسميا بلدي الثاني الزفاف فشلت، لكن هذه المرة أنا مرتين قديمة.
    Such a funny thing But every time I'm near you Open Subtitles إنه أمر مضحك لكن في كل مرة أكون بقربكِ
    Look, it... it's like every time I'm around, things go haywire. Open Subtitles اسمع , الأمر , الأمر أنه في كل مرة أكون موجودة , تخرج الأمور عن السيطرة
    Listen, it's gonna be late by the time I'm done up there, but I can come back. Open Subtitles الاستماع، هو ستعمل يكون في وقت متأخر من الوقت أنا فعلت هناك، ولكن يمكنني أن أعود.
    Kept your vessels all this time. I'm impressed. Open Subtitles احتفظتما بوعائكما طوال هذا الوقت أنا منبهر
    Well, this time, I'm intent on keeping our assets out of the government's reach. Open Subtitles حسناً، هذه المرة انا عازم علي ترك ممتلكاتنا خارج نطاق الحكومة
    Every time I'm about to close my eyes, I'm afraid he'll be there when I wake up. Open Subtitles .. في كلّ مرة وأنا أوشك على إغلاق عيناي أخاف أن أجده أمامي عندما أستيقظ
    Every time I'm single, you're in a relationship and every time you're single, I'm in a relationship. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَنا وحيدُ، أنت في a علاقة وكُلَّ مَرَّةٍ أنت وحيد، أَنا في a علاقة.
    I swear this is the last time. I'm doing this for Emel's brother. Open Subtitles أقسم بأنها آخر مرة أنا أفعل هذا من أجل أخوها لأمل
    Should I bring this back next time I'm here? Open Subtitles هل ينبغي أن أحضرها في زيارتي التالية إلى هنا؟
    So, anyway, every time I'm in the hardware store and I pass by the stud-finder station, they always go off. Open Subtitles على أيّ حال، في كلّ مرّة أكون فيها في متجر المعدّات وأمرّ بقسم راصد قوائم البناء دوماً ما تُصاب بالجنون
    Every time I'm here, there seem to be fewer and fewer servants. Open Subtitles كل مرة اكون هنا ارى ان الخدم يقلون و يقلون اكثر
    Then they bring out this huge birthday cake, and it's great, but the whole time, I'm thinking, Open Subtitles ثم اخرجوا كعكه عيد ميلاد كبيرة , كان أمراً رائعاً لكني طوال الوقت كنت أفكر
    By the time I'm finished, your superiors won't be saying Open Subtitles في الوقت أَنا مُنهى، رؤسائكَ لَنْ يَقُولوا
    The whole time, I'm thinking, lord, I have to clean that. Open Subtitles طوال الوقت وأنا أفكر ياالهـي انا يجب على انظف ذالك
    But every time I'm trying to do what you say, it's never good enough for you. Open Subtitles لكن في كل مرة أحاول أن تفعل ما تقول، انها ليست ابدا جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more