And Time is running out for this family. Whatever information | Open Subtitles | و الوقت ينفذ من تلك العائلة أياً كانت المعلومات |
I'm sorry. But Time is running out and you needed motivation. | Open Subtitles | آسفة , ولكن الوقت ينفذ منا وانت احتجت الى حاجز. |
In the words of the President of the General Assembly of this morning, Time is running out. | UN | فكما ذكر رئيس الجمعية العامة هذا الصباح، فإن الوقت ينفذ. |
Time is running out and we can no longer afford the luxury of inconclusive talks each year. | UN | بدأ الوقت ينفد ولم نعد قادرين على تحمل ترف محادثات غير حاسمة كل عام. |
Come on Time is running out, our'marriage'convoy has reached Patel wadi. | Open Subtitles | هيا الوقت ينفذ ، قافلة زواجنا وصلت لباتيل وادي |
But for the H ubble, Time is running out... amid new concerns about safety in space. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة الى هابل, الوقت ينفذ وسط مخاوف جديدة على سلامته في الفضاء |
Look, I'd be perfectly willing to write the grant proposal myself, but Time is running out. | Open Subtitles | انظروا، أنا سأكون راغب جداً لكتابة إقتراح المنحة بنفسي لكن الوقت ينفذ |
'With the 4pm deadline three hours away,'Time is running out for the Prime Minister...' | Open Subtitles | مع الموعد النهائي لم يتبقى على الساعه الرابعة إلا 3 ساعات 'الوقت ينفذ بالنسبه لرئيس الوزراء |
Some will welcome the chills of autumn, but for most, Time is running out before they will have to retreat to the south. | Open Subtitles | سيُرحب البعض ببرودة الخريف، لكن للغالبية، الوقت ينفذ قبل أن يولوا الأدبار صوب الجنوب |
Mr President look Time is running out and I don t want you to go to hell | Open Subtitles | سيدي الرئيس ، انظر الوقت ينفذ منا ولا أريدك أن تذهب للجحيم |
But I have also been haunted by another conviction... that everything is preordained, lying in wait... and Time is running out. | Open Subtitles | لكني أيضاً طوردت باتهام آخر كل شيء مقدر و الوقت ينفذ |
Sir, Time is running out. You must leave immediately. I'm begging you. | Open Subtitles | سيدي ، الوقت ينفذ ، يجب أن ترحل حالا ، أتوسل أليك ، سيعتقلونك |
Montag is still at large, But Time is running out fast. | Open Subtitles | مونتاج لا يزال طليقا ولكن الوقت ينفذ بسرعة |
♪ ls when I fall in love ♪ It's nervous time. Time is running out. | Open Subtitles | إنه وقت الأعصاب, غن الوقت ينفذ مننا لقد حصلنا على راحة سريعة |
Time is running out for regimes that hide the truth, restrict the movement of peoples, and resort to lies, bribery and biased narratives of the outside world. | UN | لقد بدأ الوقت ينفذ أمام النظم التي تسعى إلى حجب الحقيقة، والحد من حرية حركة الشعوب، واللجوء إلى الأكاذيب والرشوة والروايات المغرضة عن العالم الخارجي. |
However, current circumstances, the problems facing us and our inability or inadequate ability to deal with them compel me to repeat, here and now: Time is running out. | UN | إلا أن الظروف الراهنة، والمشاكل التي تواجهنا، وعدم قدرتنا، أو قدرتنا غير الكافية، على التعامل معها، تجبرني على أن أعيد، هنا والآن: إن الوقت ينفد. |
They emphasized the need to move on from decisions to actions, stressing that " Time is running out " . | UN | وشددا على ضرورة الانتقال من المقررات إلى الإجراءات العملية لأن " الوقت آخذ بالنفاذ " . |
But Time is running out. | UN | بيد أن الوقت أخذ ينفد. |
Time is running out for all of us, not only as diplomats, but also as human beings. | UN | إن الوقت يمر بالنسبة لنا جميعاً، ليس وحدنا كدبلوماسيين، ولكن بالنسبة لبني البشر أيضاً. |
Time is running out. The impacts of climate change are getting worse daily. | UN | والوقت ينفد وآثار تغير المناخ تسوء يوما بعد يوم. |
In this regard, the Group underlined that, midway through the process, Time is running out. | UN | وأكد الفريق في هذا الصدد أن الوقت يمضي بسرعة بعد بلوغ العملية منتصف مدتها. |