"time of year" - Translation from English to Arabic

    • الوقت من العام
        
    • الوقت من السنه
        
    • الوقت من السنة
        
    • الفترة من السنة
        
    • الوقتِ مِنْ السَنَةِ
        
    • وقت من السنة
        
    • الوقت مِن السنة
        
    • أوقات العام
        
    • الوقتُ من السنة
        
    • الوقت في السنة
        
    Roman soldiers around the temple this time of year do not help to make the people feel your tolerance. Open Subtitles جنود الرومان حول المعبد في هذا الوقت من العام لا يساعد على جعل الناس بالشعور في التسامح
    Well, I hear Florence is nice this time of year. Open Subtitles سمعت بأن فلورنسا جيده في هذا الوقت من العام
    So many deaths, and-and disappearances around the same time of year? Open Subtitles العديد من حوادث الوفاة والإختفاء حدثت بنفس الوقت من العام
    The time of year when the leaves turn a pretty, purpley orange and Quahog prepares for its annual Harvest Festival Parade. Open Subtitles هذا هو الوقت من السنه عندما تتحول الاوراق إلى اللون البرتقالي الجميل.. و كوهاج تستعد لمسيره مهرجان الحصاد السنوي
    This time of year isn't the same without family. Open Subtitles هذا الوقت من العام ليس جميلاً بدون عائلة
    Well, it rains a lot this time of year. Open Subtitles حسنا انها تمطر بغزارة هذا الوقت من العام
    No reason. You know, it's... beautiful at this time of year. Open Subtitles ..بلا سبب، إلا أنها جميلة في هذا الوقت من العام
    Out here, you never know. Especially this time of year. Open Subtitles بالخارج, انتم لا تعلمون خصوصا بهذا الوقت من العام.
    But we recommend you be there at least 45 minutes before departure, especially at this time of year. Open Subtitles 00 لكننا ننصحك بأن تكون هناقبلها ,ب45دقيقةعلي الأقل قبل الإقلاع خاصةً في هذا الوقت من العام
    North coast is very popular this time of year with school holidays. Open Subtitles الساحل الشمالي رخيص في هذا الوقت من العام مع إجازة المدارس
    Poor Mark. This is always a bad time of year for him. Open Subtitles يالمارك المسكين إنهذا الوقت من العام دائما ما يكون سيئا له
    Just the two of us. It's calm this time of year. Open Subtitles نحن الاثنين فقط انها هادئة فى هذا الوقت من العام
    Most of'em move down to Mexico this time of year. Open Subtitles معظم الناس يتحركون الى المكسيك في هذا الوقت من العام.
    This is the time of year the male bears spar. Open Subtitles هذا هو الوقت من العام الذي يتناوش فيه الذكور
    Did I mention, it's almost Christmas, and many of the suicides this time of year are due to sudden and unexpected joblessness? Open Subtitles هل ذكرت أن عيد رأس السنة وشيك؟ وأنّ أعلب انتحارات هذا الوقت من العام تنتج عن البطالة المفاجأة وغير التوقّعة؟
    "This time of year, many of us suffer from Seasonal Affective Disorder. Open Subtitles هذا الوقت من السنه , الكثيرمنا يعاني من إضطرابات عاطفية
    At this time of year, they travel far and wide to find grazing for their animals. Open Subtitles في هذا الوقت من السنه يسافرون الى اماكن بعيده لرعي قطيعهم
    I hear Napa is very nice this time of year. Open Subtitles سمعت ان الغفوة في هذا الوقت من السنة جيدة
    It is nothing. It is normal for this time of year. Open Subtitles إنه ليس مهماً إنه طبيعي في هذه الفترة من السنة
    I hear it's beautiful there this time of year. Open Subtitles أَسْمعُ بأنّه جميلُ في هذا الوقتِ مِنْ السَنَةِ.
    There might be rain at any time of year. UN أما المطر فيمكن أن يهطل في أي وقت من السنة.
    I know this time of year can be difficult. Open Subtitles أعرف أنّ هذا الوقت مِن السنة قد يكون شاقّاً
    She can't stay. Because of your airline ticket. It's, like, the busiest time of year. Open Subtitles لا يمكنها البقاء بسبب تذكرة الطيران خاصتها، فهذا أكثر أوقات العام إزدحاماً.
    Glad there's still some local heroes this time of year. Open Subtitles إنَّنا لمسرورونَ جداً أنَّهُ لا يزالُ هنالكـَ أبطالٌ مدنيّون متواجدونَ في هذا الوقتُ من السنة
    Not much going on here this time of year. Open Subtitles لايحدث الكثير في مثل هذا الوقت في السنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more