"time till" - Translation from English to Arabic

    • وقت حتى
        
    • الوقت حتى
        
    • وقت قبل
        
    And it's only a matter of time till you're you all over again. Open Subtitles وإنها مسألة وقت حتى تعود لسابق عهدك من جديد
    The goofs at the army base know, so it's only a matter of time till everyone finds out. Open Subtitles لذلك ،انه مجرد وقت حتى يكتشف الجميع الاسكندنافيين لا يعلمو ذلك بعد ، كما انهم لن يعلمو ذلك عن طريقى ، حسناً؟
    Then it's only a matter of time till they find the cross. Open Subtitles اذاً انها فقط مسألة وقت حتى يجدوا الصليب
    How much time till these two get ambushed? Open Subtitles كم تبقي من الوقت حتى يسقط هذين في الكمين؟
    I was just making up crap, trying to buy time till I could screw you over. Open Subtitles كنت أخلق هراءًا فقط أحاول إضاعة الوقت حتى أدمركم
    It's only matter of time till one of us gets cycled out. Open Subtitles وليست سوى مسألة وقت قبل أن يخرجوا واحداً منّا
    There are so many tracks left there It's just a matter of time till they catch us! Open Subtitles هناك العديد من الآثار تركناها هناك إنها مجرد مسألة وقت حتى يمسكوا بنا
    I avoided more than one engagement of late, but it's only a matter of time till I end up a chess piece in some convenient marriage. Open Subtitles انني ارفض الكثير من طالبي يدي مؤخرآ ولكنها فقط مسألة وقت حتى اصبح مجرد قطعه شطرنج مناسبه للزواج من احدهم
    Once I pointed you in his direction, it was only a matter of time till they caught him. Open Subtitles عندما وجهتك في اتجاهه كانت فقط مسألة وقت حتى تقبضوا عليه
    Well, it's just a matter of time till I get to the bottom of it. Open Subtitles حسناً، انها مجرد مسألة وقت حتى أحصل على الجزء السفلي منه
    It'll only be a matter of time till the president is notified of the demands. Open Subtitles إنها مجرد مسألة وقت حتى يتم إبلاغ الرئيس بطلباتنا
    We have martial law. There's plenty time till 5. Open Subtitles . ما زال هناك وقت حتى الـ 5 . مازال أمامي دقيقة على هذا
    I knew it was just a matter of time till you showed up... again. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان مجرد مسألة وقت حتى يظهر لك حتى ... مرة أخرى.
    It's just a matter of time till we find out which one. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت حتى نكتشف واحد.
    But I think it's big enough to buy you some time till your next great idea. Open Subtitles ولكن اعتقد انها كبيرة كفاية لتمنحك بعض الوقت حتى وقت فكرتك الكبيرة القادمة
    I was just wasting time till you got here. Open Subtitles كنت فقط اضيع الوقت حتى تحضروا الي هنا
    You two just kept bouncing us back and forth, trying to... ..figure out the differences, killing time till transport can whisk you away. Open Subtitles انتما الاثنين ترغمانا على ان نحاول على اكتشاف الاختلاف وتقتلون الوقت حتى يتم التحرك بسرعه
    Okay, I can't just be a way to kill time till you meet someone better. Open Subtitles حسنا، أنا لا يمكن أن يكون مجرد وسيلة لقتل الوقت حتى تقابل شخص ما أفضل.
    The blinds have been down the whole time till today. Open Subtitles الستائر كانت مُنزلة طوال الوقت حتى اليوم
    I can park him in the debrief, but it's a matter of time till he figures it out. Open Subtitles يُمكنني أن أضعه في غرفة الإستجواب لكنها مسألة وقت قبل أن يكتشف
    Just a matter of time till we're hung on strings in his basement. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن نصبح معلقتين بخيوط في قبو منزله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more