"time to play" - Translation from English to Arabic

    • وقت للعب
        
    • وقت اللعب
        
    • الوقت للعب
        
    • وقت لعب
        
    • الوقت لتلعب
        
    • الوقت للِعْب
        
    • أنه وقت لعبة
        
    • وقت لألعب
        
    • وقت للعبة
        
    • وقتاً لألعب
        
    • وقتاً للعب
        
    I haven't got time to play your stupid games. Open Subtitles ليس لدي وقت للعب الألعاب الغبية الخاص بك.
    We don't have time to play cowboy. Open Subtitles نحن ليس لدينا وقت للعب أدوار رعاة البقر.
    And so it's time to play the riddle game again. Open Subtitles لذا لقد حان وقت اللعب لعبه اللغز مره اخري
    You know, I'm sorry we didn't have more time to play. Open Subtitles أنا آسفة، إنه لم يكنّ لدينا الكثير من الوقت للعب.
    All right, you guys. It's time to play a game Open Subtitles حسناً ، لقد حان وقت لعب لعبة يا رفاق
    So, I can assure you, I have no time to play any games, either. Open Subtitles لذا أؤكّد لك أنّي أنا الآخر لا أملك أيّ وقت للعب الألاعيب.
    I don't have time to play games. Just tell me what you're trying to say! Open Subtitles ليس لدي وقت للعب أخبرني ماذا تحاول أن تقول فحسب
    This is no time to play with dinosaurs, darling. Open Subtitles لا يوجد وقت للعب مع الديناصورات يا عزيزتي، لنغادر بسرعة.
    Look, I realize you have to keep up appearances in public, but I don't have time to play games. Open Subtitles انظر.. حفاظا على مظهرك العام ليس لدىّ وقت للعب
    During these 4 months, if it weren't for me you wouldn't have the time to play Open Subtitles أثناء هذه الشهور الأربعة لو لم أكن أنا لن يكون لديك وقت للعب
    It's not the time to play. We're about to make a major breakthrough. Open Subtitles هذا ليس وقت للعب نحن سنقوم بعمل إنجاز كبير
    Agent Mallory, this man perpetrated an attack on the London power grid and murdered two people, so it's time to play ball and tell us what you know. Open Subtitles هذا الرجل رتب هجوماً لشبكة طاقة لندن وقتل شخصين لذا حان وقت اللعب وإخبارنا بما تعلم
    time to play, little birdie redbreast. Ha-ha-ha. Open Subtitles حان وقت اللعب , أيها الطائر الصغير ذو الصدر الأحمر
    And now it's time to play. Hide and seek? Open Subtitles ـ و الآن، قد حان وقت اللعب ـ لعبة الغميضة؟
    This is no time to play Monday morning quarterback. Open Subtitles هذا ليس الوقت للعب الظهير الربعي صباح الإثنين
    But now it's time to play Celebrity Brain Crash! Open Subtitles ولكن الآن حان الوقت للعب المشاهير الدماغ تحطم!
    He used to come over here all the time to play with the Shapiros' boy. Open Subtitles كان معتاد علي المجئ ألي هنا طوال الوقت للعب مع صبي ال شابيروس
    So, everybody, get it out and get it ready,'cause it's time to play Mightyball. Open Subtitles لِذا، أخرجوا البطاقات و جهزوها جميعاً لأنهُ حان وقت لعب اليانصيب الكبير
    I figure since you've found time to play with house pets... you must have already mastered waterbending. Open Subtitles بما أنك تملك الوقت لتلعب مع الحيوانات... لابد وأنك أتقنت التحكم بالماء
    Oh, yeah. It's time to play Simon Says. Open Subtitles لبَحْث وتَحْطيم. أوه، نعم. لقد حان الوقت للِعْب سايمون يَقُولُ.
    Salem, time to play cat hospital. Open Subtitles سايلم .. أنه وقت لعبة قط المستشفى
    I don't have time to play riot police vs student with you. Open Subtitles ليس لدي وقت لألعب دور مكافح الشغب ضد المتظاهر
    Kylie, it's a billion degrees out. I don't have time to play house. Open Subtitles كايلي، انها بليون درجة خارجا ليس عندي وقت للعبة البيت
    Well, look, I'm in an emergency, and I didn't have time to play your little voice mail game Open Subtitles اسمع , لدي حالة طارئة ولا أملك وقتاً لألعب مع لعبة بريدك الصوتي
    We don't have time to play with toys, father. I have to get you somewhere safe. Open Subtitles لا نملك وقتاً للعب بالدمى يا أبي عليّ اصطحابك لمكان آمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more