"timeline of" - Translation from English to Arabic

    • الزمني
        
    • المواعيد الزمنية المحددة
        
    • جدول زمني
        
    Border crisis between Djibouti and Eritrea: timeline of events UN المشكلة الحدودية بين جيبوتي وإريتريا: التسلسل الزمني للأحداث
    The Work Group sought clarification on the status and timeline of the document, its title and availability. UN وسعى الفريق العامل إلى الحصول على إيضاحات بشأن الوضع والإطار الزمني للوثيقة، وبشأن عنوانها وتوفرها.
    These elements were developed within the timeline of the staffing module. UN وقد استُحدثت هذه العناصر في غضون الجدول الزمني لوحدة التوظيف.
    Now, what I want from you is an exact written timeline of who was where when my son was beaten up. Open Subtitles الآن . الذي أريدهُ منك هو الخط الزمني المكتوب بالضبط بمن وكان وأين ومتى تمّ ضرب ابني ضربًّا مبرحًا.
    timeline of the reprofiling of the United Nations Logistics Base as the Global Service Centre UN الجدول الزمني لإعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح المركز العالمي للخدمات
    The Committee notes that the timeline of the IPSAS implementation project will have to be adjusted to synchronize with the revised timetable for the deployment of ERP. UN وتلاحظ اللجنة أنه سيتعين تعديل الجدول الزمني لمشروع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ليتزامن مع الجدول الزمني المنقح لنشر نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    However, these processes may continue beyond the timeline of the next election. UN ومع ذلك، يمكن لهذه العمليات أن تستمر لتتجاوز الجدول الزمني للانتخابات المقبلة.
    Therefore, the timeline of the Compensation Commission is dependent upon that of the United Nations Secretariat. UN لذا، فإن الجدول الزمني الخاص بلجنة التعويضات يتوقف على الجدول الزمني الخاص بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Basis and desirable timeline of the meetings UN التسلسل الزمني الأساسي والمرغوب لعقد الجلسات
    Comparison of the timeline of the appeals process in the existing UN مقارنة بين النظامين القائم والمقترح فيما يتعلق بالجدول الزمني لإجراءات الطعون
    The report describes the background, governance and timeline of the project, Inspira modules and operational support arrangements. UN ويصف التقرير خلفية المشروع وإدارته والجدول الزمني لإنجازه والوحدات المكونة له وترتيبات الدعم التشغيلي المتصلة به.
    The delegation requested UNFPA to provide a timeline of the MYFF implementation plan. UN وطلب الوفد إلى الصندوق أن يقدم بيانا للمسار الزمني لخطة تنفيذ الإطار التمويلي.
    timeline of the new office building project at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa UN الجدول الزمني لمشروع مبنى المكاتب الجديد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا
    timeline of the parking structure project at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa UN الجدول الزمني لمشروع هيكل موقف السيارات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا
    timeline of the landscaping project at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa UN الجدول الزمني لمشروع تجميل الحدائق في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا
    timeline of achieving the aforestated Bills to ensure goals are achieved and effectively implemented totally relies on the parliament calendar and timetable. UN والخط الزمني لبلوغ إقرار مشاريع القوانين المشار إليها آنفاً لضمان بلوغ الأهداف وتنفيذها بفعالية كاملة يعتمد على الجدول الزمني للبرلمان.
    Please indicate how this lack of capacity affects women, particularly those in business and legal careers, and indicate whether a reform of this law is contemplated with the anticipated timeline of such reform. UN ويرجى توضيح كيف يؤثر انعدام الأهلية هذا على النساء، وبخاصة المشتغلات بالأعمال التجارية والمهن القانونية، وبيان ما إن كان يعتزم إصلاح هذا القانون مع بيان المسار الزمني المتوقع لهذا الإصلاح.
    Comparison of the timeline of the appeals process in the existing and the proposed systems UN مقارنة بين النظامين القائم والمقترح فيما يتعلق بالجدول الزمني لإجراءات الطعون
    This lease is now aligned with the timeline of the completion strategy. UN ويتسق عقد الإيجار هذا في الوقت الحاضر مع الجدول الزمني لاستراتيجية الإنجاز.
    It would also be helpful in that it would show a timeline of the Commission's work on the Model Law. UN وقد يكون مفيدا أيضا لأنه يعرض بيانا لمسار اللجنة الزمني فيما يخص القانون النموذجي.
    More work will be needed to accomplish this crucial task, which is imperative to successfully meeting the timeline of the completion strategy. UN وسيتعين القيام بمزيد من العمل من أجل إنجاز هذه المهمة الحاسمة والأساسية لنجاح تنفيذ استراتيجية الإنجاز في المواعيد الزمنية المحددة.
    There was no plan with clear objectives and responsibilities and a timeline of specific actions. UN وليست هناك خطة واضحة الأهداف والمسؤوليات، أو جدول زمني للإجراءات المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more