| Border crisis between Djibouti and Eritrea: timeline of events | UN | المشكلة الحدودية بين جيبوتي وإريتريا: التسلسل الزمني للأحداث |
| The Work Group sought clarification on the status and timeline of the document, its title and availability. | UN | وسعى الفريق العامل إلى الحصول على إيضاحات بشأن الوضع والإطار الزمني للوثيقة، وبشأن عنوانها وتوفرها. |
| These elements were developed within the timeline of the staffing module. | UN | وقد استُحدثت هذه العناصر في غضون الجدول الزمني لوحدة التوظيف. |
| Now, what I want from you is an exact written timeline of who was where when my son was beaten up. | Open Subtitles | الآن . الذي أريدهُ منك هو الخط الزمني المكتوب بالضبط بمن وكان وأين ومتى تمّ ضرب ابني ضربًّا مبرحًا. |
| timeline of the reprofiling of the United Nations Logistics Base as the Global Service Centre | UN | الجدول الزمني لإعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح المركز العالمي للخدمات |
| The Committee notes that the timeline of the IPSAS implementation project will have to be adjusted to synchronize with the revised timetable for the deployment of ERP. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه سيتعين تعديل الجدول الزمني لمشروع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ليتزامن مع الجدول الزمني المنقح لنشر نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
| However, these processes may continue beyond the timeline of the next election. | UN | ومع ذلك، يمكن لهذه العمليات أن تستمر لتتجاوز الجدول الزمني للانتخابات المقبلة. |
| Therefore, the timeline of the Compensation Commission is dependent upon that of the United Nations Secretariat. | UN | لذا، فإن الجدول الزمني الخاص بلجنة التعويضات يتوقف على الجدول الزمني الخاص بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
| Basis and desirable timeline of the meetings | UN | التسلسل الزمني الأساسي والمرغوب لعقد الجلسات |
| Comparison of the timeline of the appeals process in the existing | UN | مقارنة بين النظامين القائم والمقترح فيما يتعلق بالجدول الزمني لإجراءات الطعون |
| The report describes the background, governance and timeline of the project, Inspira modules and operational support arrangements. | UN | ويصف التقرير خلفية المشروع وإدارته والجدول الزمني لإنجازه والوحدات المكونة له وترتيبات الدعم التشغيلي المتصلة به. |
| The delegation requested UNFPA to provide a timeline of the MYFF implementation plan. | UN | وطلب الوفد إلى الصندوق أن يقدم بيانا للمسار الزمني لخطة تنفيذ الإطار التمويلي. |
| timeline of the new office building project at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa | UN | الجدول الزمني لمشروع مبنى المكاتب الجديد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا |
| timeline of the parking structure project at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa | UN | الجدول الزمني لمشروع هيكل موقف السيارات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا |
| timeline of the landscaping project at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa | UN | الجدول الزمني لمشروع تجميل الحدائق في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا |
| timeline of achieving the aforestated Bills to ensure goals are achieved and effectively implemented totally relies on the parliament calendar and timetable. | UN | والخط الزمني لبلوغ إقرار مشاريع القوانين المشار إليها آنفاً لضمان بلوغ الأهداف وتنفيذها بفعالية كاملة يعتمد على الجدول الزمني للبرلمان. |
| Please indicate how this lack of capacity affects women, particularly those in business and legal careers, and indicate whether a reform of this law is contemplated with the anticipated timeline of such reform. | UN | ويرجى توضيح كيف يؤثر انعدام الأهلية هذا على النساء، وبخاصة المشتغلات بالأعمال التجارية والمهن القانونية، وبيان ما إن كان يعتزم إصلاح هذا القانون مع بيان المسار الزمني المتوقع لهذا الإصلاح. |
| Comparison of the timeline of the appeals process in the existing and the proposed systems | UN | مقارنة بين النظامين القائم والمقترح فيما يتعلق بالجدول الزمني لإجراءات الطعون |
| This lease is now aligned with the timeline of the completion strategy. | UN | ويتسق عقد الإيجار هذا في الوقت الحاضر مع الجدول الزمني لاستراتيجية الإنجاز. |
| It would also be helpful in that it would show a timeline of the Commission's work on the Model Law. | UN | وقد يكون مفيدا أيضا لأنه يعرض بيانا لمسار اللجنة الزمني فيما يخص القانون النموذجي. |
| More work will be needed to accomplish this crucial task, which is imperative to successfully meeting the timeline of the completion strategy. | UN | وسيتعين القيام بمزيد من العمل من أجل إنجاز هذه المهمة الحاسمة والأساسية لنجاح تنفيذ استراتيجية الإنجاز في المواعيد الزمنية المحددة. |
| There was no plan with clear objectives and responsibilities and a timeline of specific actions. | UN | وليست هناك خطة واضحة الأهداف والمسؤوليات، أو جدول زمني للإجراءات المحددة. |