We really need to keep our faith in times like these | Open Subtitles | نحن نحتاج أن نحافظ على إيماننا في أوقات مثل هذه |
We'll always be here for you. In times like these, all Christians... | Open Subtitles | سنكون دائماً هنا من أجلكم فى أوقات مثل هذه ايها المسيحيون |
And at times like these, Americans are dying right now, and there's nothing I can do about it. | Open Subtitles | ،وفي أوقات مثل هذه الأميركيين يموتون الآن وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك |
With enough passion, people will buy into anything, especially at times like these. | Open Subtitles | مع الشغف الكافي، سينشغل الناس بأيّ شيء خاصةً في الأوقات مثل هذه |
I know what men can become in times like these. | Open Subtitles | أعلم أي الرجال بإمكانهم القدوم في وقت مثل هذا |
times like this, you need to be around family. | Open Subtitles | أوقات كهذه تحتاجين أن تكوني بالقرب من العائلة |
times like these I used to like a little drink, you know? | Open Subtitles | في أوقات مثل هذه اعتدت ان احظى بالقليل من الشراب |
It's times like these, when longstanding patterns are disrupted, that things become more fluid. | Open Subtitles | ان أوقات مثل هذه عندما تكون الأنماط علاقات طويلة تتعطل |
Perhaps, but professional squabbles seem irrelevant at times like these. | Open Subtitles | لاكنها مشاجرات مهنية يبدو أن لاعلاقة لها في أوقات مثل هذه |
Nothing is more important than the ones we love, felt most keenly at times like this. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر أهمية ممن نحبهم تبدو أكثر حده فى أوقات مثل هذه. |
On the men who can reassure them that in times like these, there are some things that can be counted on. | Open Subtitles | على الرجال الذين يمكنهم طمأنتهم أنه في أوقات مثل هذه، هناك بعض الأشياء يمكن الإعتماد عليها. |
You know, it is times like this that I feel like the luckiest man alive. | Open Subtitles | أتعلمِ أوقات مثل هذه تجعلني أشعر بأنني أكثر الرجال حظًا على قيد الحياة |
In times like this... some of the freedoms we fought for must be sacrificed. | Open Subtitles | في أوقات مثل هذه بعض من تلك الحريات التي قاتلنا من أجلها يجب أن نضحى بها |
It is perhaps times like these that one reflects on things past. | Open Subtitles | ربما أوقات مثل تلك تجعل الشخص يسترجع أشياء من الماضي. |
(CHATTERING) At times like this, one realises no-one has ever, ever captured grief like Michelangelo in his Pieta. | Open Subtitles | في أوقات مثل هذه , الشخص يدرك لا أحد لديه للآبد , حزن مأسور جدا |
In times like these our minds go to the darkest places. | Open Subtitles | في الأوقات مثل هذه ، نفكّر في أسوأ الأمور |
It is in times like these that we can find comfort in the kindness of our friends. | Open Subtitles | إنها الأوقات مثل هذه التي نجد فيها الراحة في عطف أصدقائنا |
It's times like these, I wish I still had the Intersect. | Open Subtitles | إنه وقت مثل هذا أتمني لو أن لازال لدي التداخل |
And in times like these prince will naturally turn to a stronger leader. | Open Subtitles | و في وقت مثل هذا فرنسا ستحتاج إلى حاكم قوي |
That's the only way we get through times like these. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي نحصل عليها في أوقات كهذه |
At times like this, sleep is a restorative. | Open Subtitles | فى أوقاتٍ كتلك ، النوم يُصبح عامل مساعد |
In times like these, | Open Subtitles | وتلك الأيام نداولها بين الناس |