| The present stock of weapons could annihilate the world several times over. | UN | وبإمكان المخزون الحالي من الأسلحة أن يقضي على العالم عدة مرات. |
| Some villages in this area were attacked as many as three or four times over the course of several days, and have been completely looted and destroyed. | UN | وقد شُنت هجمات على بعض القرى في هذه المنطقة ثلاث أو أربع مرات خلال عدة أيام مما أدى إلى نهب هذه القرى وتدميرها بالكامل. |
| They had enough to convict you a dozen times over. | Open Subtitles | لديهم ما يكفي للحكم عليك بالإعدام اثنتا عشرة مرات |
| We know Superman has fought him multiple times over the years. | Open Subtitles | نحن نعلم خاضت سوبرمان له عدة مرات على مر السنين. |
| I might've mentioned you couple of times over the years. | Open Subtitles | أنا قد أشاروا إليك بضع مرات على مر السنين. |
| I have paid you back many, many, many times over. | Open Subtitles | لقد دفعت لكم مرة أخرى كثيرة، كثيرة، عدة مرات. |
| We have enough evidence to win five times over. | Open Subtitles | لدينا مايكفي من الأدلة لننتصر عليهم خمسة مرات. |
| Enough to kill you and your whole family ten times over. | Open Subtitles | ما يكفي لقتلك أنت وأسرتك قاطبة أكثر من 10 مرات. |
| Enough to kill you and your whole family ten times over. | Open Subtitles | ما يكفي لقتلك وأسرتك برمتها لما يربو عن 10 مرات. |
| We're gonna make it back three or four times over. | Open Subtitles | سنسدده ونجعله يتضاعف اكثر من ثلاث او اربع مرات |
| I've repaid the loan several times over, but still they want more. | Open Subtitles | لقد دفعت له القرض عدة مرات لكن إنه لازال يريد المزيد |
| I'm the loser. I could have let them rooms five times over. | Open Subtitles | أنا الخاسرة كان من الممكن أن أأجرهم أكثر من خمسة مرات |
| You've got enough intar rounds to take out everybody in the mountain three times over, plus your backup weapons. | Open Subtitles | لديك ما يكفي من السلاح الصاعق لضرب أي شخص في الجبل ثلاث مرات أخرى زائدا أسلحة الدعم |
| Now, I don't know if this cop is gay or what, but he tells me I'm four times over the limit. | Open Subtitles | انا لا اعرف اذا كان ذلك الشرطي شاذ او لا لكنه قال اني تعديت نسبه الكحول المسموحه اربع مرات |
| I must've watched it, like, ten times over the past three days. | Open Subtitles | لابدّ وأنني شاهدته تقريباً عشر مرات على مرّ الأيام الثلاثة الماضية |
| Yeah, you've mentioned it a couple times over the years. | Open Subtitles | أجل, لقد ذكرتي ذلك عدة مرات على مدار السنين |
| I'll have you know, I was Miss Cherry Blossom three times over. | Open Subtitles | أتعلم ؟ فزت بمسابقة ملكة جمال الكرز ثلاث مرات على التوالي |
| Tragically, these numbers are repeated many times over for NCDs. | UN | والأمر المأساوي أن هذه الأرقام تتكرر مرات عديدة فيما يتعلق بالأمراض غير المعدية. |
| I can take the crap you dish out 10 times over. | Open Subtitles | ما قصدك؟ أستطيع تحمل الكلام الذي تتفوه به عشرات المرات |
| More than enough to destroy the plane ten times over and keep it from leaving this island. | Open Subtitles | ما يزيد عن تدميرِ هذه الطائرة عشرَ مرّات و منعِنا من مغادرة هذه الجزيرة للأبد |
| I wished my old man dead a thousand times over. | Open Subtitles | تَمنّيتُ رجلي العجوزَ ميتَ a ألف مرة إنتهت. |
| The demands on the Organization have increased many times over, especially in the area of peacekeeping. | UN | لقد زادت المطالب علــى المنظمة أضعافا مضاعفة، لا سيما في مجال حفظ السلام. |
| Hey, three times over the net pays off, five pays double. | Open Subtitles | يا، ثلاث مراتِ على الشبكةِ تَدْفعُ، خمسة ضِعفِ دُفْعاتِ. |
| If they ran that race 100 times over our horse would have won 99 times. | Open Subtitles | إذا ركضوا هذا السباق 100 مرة أكثر حصاننا قد فاز 99 مرة. |