"tip of the" - Translation from English to Arabic

    • غيض من
        
    • الرأس
        
    • النزر
        
    • طرفُ
        
    • رأس الحربة
        
    • مجرد البداية
        
    • من انهيار
        
    • نصيحه القرن
        
    The current initiative by the African Union was merely the tip of the iceberg. UN والمبادرة الحالية للاتحاد الأفريقي ليست سوى غيض من فيض.
    This means that the number of official reports is merely the tip of the iceberg. UN وهذا يعني أن عدد البلاغات الرسمية لا يشكل إلا غيض من فيض.
    He said that maternal mortality was only the tip of the iceberg of inadequate maternal health care. UN وقال إن وفيات الأمهات ليست إلا غيض من فيض من عدم توفر رعاية صحية كافية للأمهات.
    We're living in a world where all we see is the tip of the iceberg... the classical tip of an immense quantum mechanical iceberg. Open Subtitles نحن نعيش في عالم.. جلّ ما نراه فيه هو رأس الجبل الجليدي الرأس التقليدي لجبل جليد الطاقةالميكانيكية الهائل.
    Cash sales of forest products are a poor indicator of the total use people are making of forests and represent only the tip of the iceberg. UN فالمبيعات النقدية من المنتجات الحرجية مؤشر ضعيف على إجمالي أوجه استفادة الناس من الغابات، وهي ليست سوى غيض من فيض.
    These stories are the tip of the iceberg of the struggles faced by women and girls across the world. UN وليست هذه القصص سوى غيض من فيض الصراعات التي تواجهها نساء وفتيات في جميع أنحاء العالم.
    Some examples of the continuing Greek Cypriot policy of cruel, inhuman or degrading treatment of the Turkish Cypriots which can be described as the tip of the iceberg are listed below. UN وترد أدناه أمثلة على تواصل سياسة المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي يتبعها القبارصة اليونانيون إزاء القبارصة الأتراك، والتي يمكن وصفها بأنها ليست سوى غيض من فيض.
    Furthermore, organizations note that the report indicates that these savings are " just the tip of the iceberg " , implying, without justification or analysis, that greater savings would certainly accrue should the system adopt its position. UN ثم إن التقرير يصف تلك الوفورات بأنها مجرد ' ' غيض من فيض``، ليشير بذلك ضمنا، دون تفسير أو تحليل، إلى أن المنظومة ستحقق وفورات أكبر لو أخذت بالموقف الذي يدعوها التقرير إلى اتخاذه.
    It is believed, however, that such persons constituted the tip of the iceberg. UN على أنه يُـعتقد بـأن هؤلاء الأشخاص إنما هم غيض من فيض.
    The number of those registered, however, is believed to be just the tip of the iceberg. UN مع ذلك، يعتقد أن عدد المسجلين ما هو إلا غيض من فيض.
    As far as detail goes, I assure you it is merely the tip of the iceberg. UN وبالنسبة للتفاصيل، أؤكد لكم أنه مجرد غيض من فيض.
    They represent only the tip of the iceberg according to most experts in the field. UN ولا تمثل هذه المؤسسات الخيرية سوى غيض من فيض، على حد قول معظم الخبراء في هذا المجال.
    She also considers that the impacts currently felt represent only the tip of the iceberg. UN وترى أيضاً أن الآثار التي يمكن ملاحظتها حالياً ما هي إلا غيض من فيض.
    Those were surely the " tip of the iceberg " , as the majority of violations went unreported. UN وقالت إن هذه الانتهاكات ليست سوى غيض من فيض بالنظر إلى أن غالبية الانتهاكات لم يبلَّغ عنها.
    This isn't even the tip of the insane iceberg, buddy. Open Subtitles هذا ليس حتّى غيض من جنون الفيض يا صديقي
    tip of the iceberg. Open Subtitles غيض من فيض. مثل شعبي و معناه القليل من الكثير
    Geography: The Territory is located in the eastern part of the Caribbean Sea, 1,075 miles south-east of the south-eastern tip of the United States and 60 miles east of Puerto Rico. UN الجغرافيا: يقع الإقليم في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي على بعد 075 1 ميلا جنوب شرقي الرأس البري للولايات المتحدة و 60 ميلا شرق بورتوريكو.
    As a result, available information is scarce and reflects only the tip of the iceberg. UN ولذلك، فإن المعلومات المتاحة نادرة ولا تعكس إلا النزر اليسير.
    Well, these men are the eyes of the Union Army, the tip of the spear. Open Subtitles حسنٌ، هؤلاء الرجال هم عيون جيش الإتحاد طرفُ الرُمحِ
    tip of the spear, edge of the knife. Open Subtitles رأس الحربة حد السلاح
    For all I know, this is the tip of the iceberg. Open Subtitles كل ما أعلمه، أن هذا مجرد البداية
    You're a fascist pig, and what Otto did to you is just the tip of the iceberg. Open Subtitles أنت خنزير فاشي وما فعله بك " أوتو " فقط كسر من انهيار جليدي
    It's time for today's "Can't Miss Stock tip of the Millennium." Open Subtitles انه الوقت اليومي ل " .لاتفوت نصيحه القرن بسوق الاسهم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more