"to a healthy environment" - Translation from English to Arabic

    • في بيئة صحية
        
    • في بيئة سليمة
        
    • في التمتع ببيئة صحية
        
    • في بيئة آمنة
        
    • سلامة البيئة
        
    • في البيئة الصحية
        
    Without certainty that there would be sufficient water, the pipeline would violate the residents' rights, including that to a healthy environment. UN فمن دون التأكد من وجود ما يكفي من المياه، سينتهك خط الأنابيب حقوق السكان، بما فيها الحق في بيئة صحية.
    The experts found that the right to a healthy environment has been recognized in most national constitutions enacted since 1992. UN ووجد الخبراء أن الحق في بيئة صحية معترف به في أغلبية الدساتير الوطنية التي سُنت منذ عام 1992.
    18. The right to a healthy environment was also a constitutional right. UN 18- كما يشكل الحق في العيش في بيئة صحية حقاً دستورياً.
    Various environmental provisions of the Federal Constitution ensure the effectiveness of the right to a healthy environment. UN وتكفل أحكام بيئية مختلفة في الدستور الاتحادي فعالية الحق في بيئة سليمة.
    The right to a healthy environment is closely linked to economic, social and cultural rights. UN ويرتبط الحق في بيئة سليمة ارتباطاً وثيقاً بحقوق اﻹنسان الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The primary task of the Commissioner, one of four parliamentary ombudsmen, was to protect the constitutional right to a healthy environment. UN وتتمثل المهمة الأساسية للمفوض، وهو واحد من أربع أمناء مظالم برلمانيين، في حماية الحق الدستوري في التمتع ببيئة صحية.
    Effective measures should be implemented to guarantee the right to a healthy environment. UN وينبغي تنفيذ تدابير فعّالة لضمان الحق في بيئة صحية.
    It noted that the human rights of persons with disabilities and the right to a healthy environment had not been addressed by the Working Group. UN وأشارت إلى أن الفريق العامل لم يتناول حقوق المعوقين والحق في بيئة صحية.
    On the other hand, the Republic is bound to provide the necessary preconditions for the realization of citizens' right to a healthy environment. UN وتلتزم الجمهورية من جهتها بإتاحة الشروط المسبقة الضرورية حتى يتسنى للمواطنين العيش في بيئة صحية.
    Further, the right to a healthy environment has undergone a series of challenges due to the activities of transnational corporations. UN وإضافة إلى ذلك، تعرّض الحق في بيئة صحية إلى سلسلة من التحديات بسبب أنشطة الشركات عبر الوطنية.
    A world fit for children means the right to a healthy environment. UN إن عالما صالحا للأطفال معناه الحق في بيئة صحية.
    Right to a healthy environment and protection from the effects of climate change UN الحق في بيئة صحية والحماية من آثار تغير المناخ
    Significantly, the right to a healthy environment enjoyed constitutional status. UN ومن الأهمية بمكان أن يحظى الحق في بيئة صحية بوضع دستوري.
    42. Costa Rica welcomed efforts to guarantee the right to a healthy environment, including awareness-raising and citizen involvement. UN 42- ورحبت كوستاريكا بالجهود المبذولة لضمان الحق في بيئة صحية والتي اشتملت على توعية المواطنين وإشراكهم.
    D. Right to a healthy environment and right to sustainable development UN دال - الحق في بيئة صحية والحق في التنمية المستدامة
    When asserting the right to the environment, current provisions express it in terms of the right to a healthy environment. UN وعند تأكيد الحق في البيئة، تعبﱢر النصوص الحالية عنه في شكل الحق في بيئة صحية.
    40. Every person has the right to a healthy environment. UN 40- ولكل شخص الحق في العيش في بيئة سليمة.
    :: The right to a healthy environment is a fundamental right of all citizens; UN :: الحق في بيئة سليمة حق أساسي لجميع المواطنين؛
    All citizens have the right to a healthy environment in the conditions set out by this law. UN ومن حق كل مواطن العيش في بيئة سليمة يحدد مقوماتها هذا القانون.
    The practice of States in this area may eventually set the stage for renewed debate on the status of customary law on the right to a healthy environment. UN ويمكن أن تؤدي ممارسة الدول في هذا المجال، في نهاية المطاف، إلى إرساء الأساس لنقاش متجدد بشأن وضع القانون العرفي فيما يتعلق بالحق في التمتع ببيئة صحية.
    Several human rights instruments concluded since the Stockholm Conference have included explicit references to the environment or recognized a right to a healthy environment. UN وقد تضمنت عدة صكوك أُبرمت في مجال حقوق الإنسان منذ مؤتمر استوكهولم إشارات صريحة إلى البيئة واعترفت بوجود حق في التمتع ببيئة صحية.
    As a response to the question on the right to a healthy environment, the representative of Finland stated that according to the Finnish Constitution it is the task of the public authorities to endeavour to guarantee for everyone the right to a safe and healthy environment. UN ورداً على السؤال المتعلق بالحق في بيئة صحية، ذكرت ممثلة فنلندا أن الدستور الفنلندي يقضي بأن من واجب السلطات العامة أن تسعى لضمان حق كل فرد في بيئة آمنة وصحية.
    They are the right to development and the right to a healthy environment. UN وهذه هي الحق في التنمية والحق في سلامة البيئة.
    44. At the national level, the right to a healthy environment (or a related formulation) has been formally recognized in most national constitutions adopted since 1992. UN 44- وعلى الصعيد الوطني، تم الاعتراف رسمياً بالحق في البيئة الصحية في جميع الدساتير المعتمدة منذ عام 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more