"to achieve political stability" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق الاستقرار السياسي
        
    • لتحقيق الاستقرار السياسي
        
    Objective: to achieve political stability, security and prosperity in Iraq UN الهدف 1: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرخاء في العراق
    Objective: to achieve political stability and enhanced development outcomes in Lebanon and the maintenance of international peace and security in southern Lebanon UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين النتائج الإنمائية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان
    Objective: to achieve political stability, security and prosperity in Iraq. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرخاء في العراق.
    Objective: to achieve political stability and enhanced development outcomes in Lebanon and the maintenance of international peace and security in southern Lebanon. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين نواتج التنمية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان
    The fact that political federation was one of the organization's aims, underscored its ambition to achieve political stability in the region. UN وحقيقة أن الاتحاد الفيدرالي هو واحد من أهداف المنظمة توضح طموحها لتحقيق الاستقرار السياسي في الإقليم.
    Objective: to achieve political stability, security and prosperity in Iraq. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرخاء في العراق.
    Objective: to achieve political stability and enhanced development outcomes in Lebanon and the maintenance of international peace and security in southern Lebanon. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين نواتج التنمية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان
    Objective: to achieve political stability, security and prosperity in Iraq. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرخاء في العراق
    Objective: to achieve political stability and enhanced development outcomes in Lebanon and the maintenance of international peace and security in southern Lebanon. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين نواتج التنمية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان.
    Objective: to achieve political stability, security and prosperity in Iraq. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرخاء في العراق
    Objective: to achieve political stability, security and prosperity in Iraq. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرفاه في العراق.
    Objective: to achieve political stability, security and prosperity in Iraq. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرخاء في العراق
    Objective: to achieve political stability and enhanced development outcomes in Lebanon and the maintenance of international peace and security in southern Lebanon. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين نواتج التنمية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان
    Objective: to achieve political stability, security and prosperity in Iraq. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرخاء في العراق
    Objective: to achieve political stability and enhanced development outcomes in Lebanon and the maintenance of international peace and security in southern Lebanon UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين النتائج الإنمائية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان
    Objective: to achieve political stability, security and prosperity in Iraq UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرخاء في العراق
    Objective: to achieve political stability and enhanced development outcomes in Lebanon and the maintenance of international peace and security in southern Lebanon UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين النتائج الإنمائية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان
    Objective: to achieve political stability and enhanced development outcomes in Lebanon and the maintenance of international peace and security in southern Lebanon UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين النتائج الإنمائية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان
    Objective: to achieve political stability, security and prosperity in Iraq. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والرخاء في العراق.
    In addition, the deepening economic crisis is having a negative impact on the attempts to achieve political stability in the country, especially in the southern districts, which were directly affected by the civil war. UN وباﻹضافة الى ذلك، تؤثر اﻷزمة الاقتصادية المشتدة تأثيرا سلبيا على المحاولات الرامية الى تحقيق الاستقرار السياسي في البلد، خصوصا في المقاطعات الجنوبية، التي مستها الحرب اﻷهلية مسﱠا مباشرا.
    This programme is important in support of the efforts of the Russian leadership to achieve political stability in the northern Caucasus and to create the necessary conditions for economic reconstruction. UN وهذا البرنامج هام في دعم جهود الزعامة الروسية لتحقيق الاستقرار السياسي في منطقة شمال القوقاز ولتهيئة الظروف الضرورية ﻹعادة البناء الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more