Beside the education of children, emphasis was given to adult education. | UN | وإلى جانب تعليم اﻷطفال، فإنه ينبغي التشديد على تعليم الكبار. |
As a result, low levels of adult literacy do not automatically result in higher policy commitments to adult literacy. | UN | ولذلك، لا تسفر مستويات محو أمية الكبار المرتفعة عن ازدياد تلقائي للالتزامات السياسية المتعلقة بمحو أمية الكبار. |
With regards to adult and youth literacy rates, some progress as been achieved. | UN | وأُحرز بعض التقدم في معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار والشباب. |
They shall receive education on women's health care and have regular access to gynaecologists, similar to adult female prisoners. | UN | ويتلقَّين التثقيف حول الرعاية الصحية الخاصة بالنساء؛ وتُتاح لهن إمكانية الوصول المنتظم إلى أطباء أمراض النساء أسوة بالسجينات البالغات. |
They shall receive education on women's health care and have regular access to gynaecologists, similar to adult female prisoners. | UN | ويتلقَّين التثقيف حول الرعاية الصحية الخاصة بالنساء؛ وتُتاح لهن إمكانية الوصول المنتظم إلى أطباء أمراض النساء أسوة بالسجينات البالغات. |
Children do not suffer the same level of blame attributable to adult victims of sexual assault. | UN | ولا يعاني الأطفال نفس مستوى اللوم الذي يمكن أن يعزى إلى الكبار ضحايا الاعتداء الجنسي. |
The Declaration affirms in articles 15 and 18 the rights of indigenous peoples in regard to adult education: | UN | ويؤكد اﻹعلان في مادتيه ٥١ و٨١ حقوق الشعوب اﻷصلية فيما يتعلق بتعليم الكبار: |
This element is also mentioned in the Danish work but is limited to adult education. | UN | كما يرد ذكر هذا العنصر في الأعمال الدانمركية، لكنه مقصور على تعليم الكبار. |
These manuals have been submitted to the adult education programme for distribution to adult education establishments. | UN | وقدمت هذه الكتيبات إلى برنامج تعليم الكبار لتوزيعها على مؤسسات تعليم الكبار. |
With regard to adult education and vocational training, as well as support for organizations, the following actions can be mentioned: | UN | وفيما يتعلق بتعليم الكبار والتدريب المهني، وكذلك بدعم المنظمات، يمكن ذكر اﻷعمال التالية: |
We have adopted policies, plans and programmes for a restructured and decentralized education system from early childhood to adult education. | UN | لقد وضعنا سياسات وخططا وبرامج لنظام تعليمي لا مركزي تمت إعادة هيكلته من مرحلة الطفولة المبكرة حتى تعليم الكبار. |
However, the ratio of youth to adult international migrants is an indicator that reflects the extent to which youth participate in migration. | UN | ومع ذلك، فإن نسبة الشباب إلى الكبار بين المهاجرين الدوليين هي مؤشر يعكس مدى مساهمة الشباب في الهجرة. |
Many municipalities are working to recruit men to adult education by changing the range of courses on offer and offering workplace-based teaching. | UN | وتعمل بلديات كثيرة على تعيين الرجال لتعليم الكبار بتغيير نطاق الدورات المعروضة وتقديم التدريس على أساس أماكن العمل. |
Ratio of youth unemployment rate to adult unemployment rate | UN | نسبة معدل البطالة بين الشباب إلى معدل البطالة بين الكبار |
According to expert opinion, 30 per cent of all Austrians take part in various individual activities related to adult education every year. | UN | وبرأي الخبراء، فإنّ 30 في المائة من النمساويين يشاركون سنوياً في مختلف النشاطات الفردية المتصلة بتعليم الكبار. |
The flow of aid to adult literacy was limited, reflecting the low priority accorded to it by development partners. | UN | وكان تدفق الإعانة الموجهة لمحو أمية الكبار محدوداً، مما يعكس تدني أولويته لدى الشركاء في التنمية. |
It should also ensure that juveniles are separated from adults during pretrial detention and after sentencing, and that juveniles are not transferred to adult courts. | UN | وينبغي أن تكفل أيضاً فصل الأحداث عن الكبار أثناء الاحتجاز رهن المحاكمة وبعد المحاكمة وعدم إحالة الأحداث إلى محاكم الكبار. |
It should also ensure that juveniles are separated from adults during pretrial detention and after sentencing, and that juveniles are not transferred to adult courts. | UN | وينبغي أن تكفل أيضاً فصل الأحداث عن الكبار أثناء الاحتجاز رهن المحاكمة وبعد المحاكمة وعدم إحالة الأحداث إلى محاكم الكبار. |
There are no specific figures regarding girls, because the data in the UNICEF survey are related to adult women. | UN | ولا توجد أرقام محددة للفتيات لأن بيانات الدراسة الاستقصائية لليونيسيف تتعلق بالنساء البالغات. |
They shall receive education on women's health care and have regular access to gynaecologists, similar to adult female prisoners. | UN | ويتلقَّين التثقيف حول الرعاية الصحية الخاصة بالنساء؛ وتُتاح لهن إمكانية الوصول المنتظم إلى أطباء أمراض النساء أسوة بالسجينات البالغات. |
They shall receive education on women's health care and have regular access to gynaecologists, similar to adult female prisoners. | UN | ويتلقين التثقيف حول الرعاية الصحية الخاصة بالنساء؛ وتتاح لهن إمكانية الوصول المنتظم إلى أطباء أمراض النساء أسوة بالسجينات البالغات. |