"to assist states in the" - Translation from English to Arabic

    • لمساعدة الدول على
        
    • لمساعدة الدول في
        
    • من أجل مساعدة الدول على
        
    • أجل مساعدة الدول في
        
    • إلى مساعدة الدول على
        
    • إلى مساعدة الدول في
        
    • على أن تقدم مساعدات إلى دول
        
    • في مساعدة الدول في
        
    • بغية مساعدة الدول في
        
    • بهدف مساعدة الدول في
        
    • ولمساعدة الدول في
        
    • ومساعدة الدول في
        
    Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice UN الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice UN الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Report of the Secretary-General on the Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice UN تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Capacity-building is considered to be vital to Assist States in the implementation of their treaty obligations. UN ويعتبر بناء القدرات أمرا حيويا لمساعدة الدول في تنفيذ التزاماتها بموجب المعاهدات.
    Trust Fund to Assist States in the Judicial Settlement of Disputes through the International Court of Justice UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول في تسوية منازعاتها قضائيا عن طريق محكمة العدل الدولية
    Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice UN الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice UN الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Larger contributions to the Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice would greatly advance the rule of law at the international level. UN إن التبرعات الكبرى للصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية من شأنها أن تعزز تعزيزا كبيرا سيادة القانون على الصعيد الدولي.
    Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice UN الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice UN الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice UN الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice UN الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice UN الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice UN الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Tribunal for the Law of the Sea UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول في تسوية منازعاتها عن طريق المحكمة الدولية لقانون البحار
    This would allow the Committee to continue developing tools to Assist States in the implementation of their obligations under the relevant resolutions. UN وسيسمح ذلك للجنة بمواصلة تطوير أدوات لمساعدة الدول في تنفيذ التزاماتها بموجب القرارات ذات الصلة.
    Trust Fund to Assist States in the Judicial Settlement of Disputes through the International Court — 500.0 of Justice — UN الصندوق الاستئماني المخصص لمساعدة الدول في التسوية القضائية للمنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    86. On 30 October 2000, the General Assembly, in its resolution 55/7 entitled " Oceans and the law of the sea " , requested the Secretary-General to establish and administer a voluntary trust fund to Assist States in the settlement of disputes through the Tribunal. UN 86 - في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 55/7 المعنون " المحيطات وقانون البحار " ، أن ينشئ ويدير صندوقا استئمانيا للتبرعات من أجل مساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق المحكمة.
    The Working Group adopted recommendations for interim measures based on the requirements of the Hong Kong Convention to be taken prior to its entry into force in order to Assist States in the early ratification of the Convention. UN واعتمد الفريق العامل بشأن توصيات التدابير المؤقتة تستند إلى متطلبات اتفاقية هونغ كونغ التي يتعين الوفاء بها قبل دخول الاتفاقية حيز النفاذ من أجل مساعدة الدول في التصديق المبكر عليها.
    93. The Division has also sought to Assist States in the fulfilment of their other obligations of due publicity established by UNCLOS. UN ٩٣ - سعت الشعبة أيضا إلى مساعدة الدول على الوفاء بالتزاماتها اﻷخرى التي نصت عليها الاتفاقية فيما يتعلق باﻹعلان الواجب.
    The purpose of this Guide is to Assist States in the ratification, incorporation into domestic law and implementation of anti-terrorism instruments. UN ويرمي هذا الدليل إلى مساعدة الدول في التصديق على صكوك مكافحة الإرهاب وإدماجها التشريعي وتنفيذها.
    15. Urges all States, international organizations and financial institutions to Assist States in the region to address the economic and social consequences of the influx of refugees from Sierra Leone; UN ١٥ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية على أن تقدم مساعدات إلى دول المنطقة من أجل معالجة اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية الناجمة عن تدفق اللاجئين من سيراليون؛
    38. Granting such authority to the committees would run counter to the very nature of the treaty bodies, whose purpose is to Assist States in the implementation of their international human rights obligations, not to engage in monitoring and oversight. UN 38 - ويتعارض منح هذه السلطة إلى اللجان مع طبيعة هيئات المعاهدات ذاتها، التي يتمثل الغرض منها في مساعدة الدول في تنفيذ التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان، وليس القيام بالرصد والمراقبة.
    It is precisely with a view to helping the parties to a dispute to resolve it through legal means, through the Court, that in 1989 the Secretary-General's Trust Fund was created to Assist States in the settlement of disputes. UN وبهدف مساعدة أطراف النزاع تحديدا على تسويته بالوسائل السلمية، من خلال المحكمة، تم في عام 1989 إنشاء الصندوق الاستئماني التابع للأمين العام بغية مساعدة الدول في تسوية النزاعات.
    In support of these positions, and as part of its contribution to the United Nations Decade of International Law, Japan had made contributions to the Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the settlement of disputes through the International Court of Justice, in the amount of US$ 55,000 in 1991 and in the amount of US$ 25,000 in 1993. UN ودعما لهذه المواقف، وكجزء من مساهمتها في عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، فإن اليابان قدمت مساهمات إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام بهدف مساعدة الدول في تسوية المنازعات من خلال محكمة العدل الدولية، وقد بلغت هذه المساهمات ٠٠٠ ٥٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩١ و ٠٠٠ ٢٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٣.
    MERCOSUR shared the view of COPUOS that international, regional and interregional cooperation and coordination in the field of space activities were essential to strengthen the peaceful uses of outer space and to Assist States in the development of their space capabilities. UN وقال إن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي تشاطر اللجنة في رأيها القائل بأن التعاون والتنسيق الدولي والإقليمي والأقاليمي في مجال الأنشطة الفضائية ضروري لتعزيز الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي ولمساعدة الدول في تطوير قدراتها الفضائية.
    The Committee emphasized that regional and interregional cooperation and coordination in the field of space activities were essential to strengthen the peaceful uses of outer space, to Assist States in the development of their space capabilities and to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals. UN 33- وشدّدت اللجنة على أنَّ التعاون والتنسيق على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي في مجال الأنشطة الفضائية ضروريان لتعزيز استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ومساعدة الدول في تطوير قدراتها الفضائية، والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more