"to attend the meeting" - Translation from English to Arabic

    • لحضور الاجتماع
        
    • لحضور اجتماع
        
    • حضور الاجتماع
        
    • أن تحضر الاجتماع
        
    • إلى حضور اجتماع
        
    • بحضور الاجتماع
        
    • لحضور الجلسة
        
    • لحضور هذه الجلسة
        
    • يحضر الاجتماع
        
    • من حضور اجتماع
        
    In addition, I will be inviting the heads of State and Government of all Member States and observers to attend the meeting. UN وعلاوة على ذلك، سأوجه الدعوة إلى رؤساء دول وحكومات جميع الدول الأعضاء والمراقبين لحضور الاجتماع.
    The Committee had been informed that the NGO representatives lacked sufficient financial resources to attend the meeting. UN وأحيطت اللجنة علما بأنه لم يكن لدى الممثلين الموارد المالية الكافية لحضور الاجتماع.
    Participants to the meeting noted the absence of donor countries invited to attend the meeting. UN وسجّل المشاركون في الاجتماع غياب البلدان المانحة التي وُجهت إليها الدعوة لحضور الاجتماع.
    The ISU has made some progress in providing clearing-house services for requests for sponsorship for participation in the intersessional process, with 20 participants receiving sponsorship to attend the meeting of Experts. UN وقد أحرزت الوحدة بعض التقدم في توفير خدمات تبادل المعلومات بشأن طلبات رعاية المشاركة في عميلة ما بين الدورات، حيث جرت رعاية مشاركة 20 مشاركا لحضور اجتماع الخبراء.
    At the initiative of the Commission, the Minister of Labour, Social Affairs and Family was invited to attend the meeting of the Committee. UN وبمبادرة من المفوضية، دعي وزير العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة لحضور اجتماع اللجنة.
    Norway considers it important that the Secretary-General has invited all States Members of the United Nations to attend the meeting. UN وترى النرويج من المهم أن دعا الأمين العام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى حضور الاجتماع.
    Before the opening of the meeting, the members of the task force and the trade, development and financial institutions invited to attend the meeting were introduced. UN وقبل افتتاح الاجتماع، تم التعريف بأعضاء فرقة العمل والمؤسسات التجارية والإنمائية والمالية المدعوّين لحضور الاجتماع.
    In addition, the Secretariat invited the Party to nominate a representative to attend the meeting to assist the Committee's consideration of its situation. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة دعت الطرف إلى تعيين ممثل لحضور الاجتماع لمساعدة اللجنة في نظرها في حالته.
    ONUCI facilitated the travel of the Forces nouvelles Ministers from Bouaké to Abidjan to attend the meeting. UN وقد يسرت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار سفر وزراء القوات الجديدة من بواكيه إلى أبيدجان لحضور الاجتماع.
    All nine members of CEC were present, including U Tin Oo who was brought from house arrest to attend the meeting. UN وحضره جميع الأعضاء التسعة في اللجنة التنفيذية المركزية بمن فيهم يو تين أو الذي أُحضر من الحجز المنزلي لحضور الاجتماع.
    The leaflets contained a call to city residents to attend the meeting. UN وهي تتضمن كذلك دعوة إلى المواطنين لحضور الاجتماع.
    The leaflets contained a call to city residents to attend the meeting. UN وهي تتضمن كذلك دعوة إلى المواطنين لحضور الاجتماع.
    The President of the Constitutional Council did not travel to Addis Ababa to attend the meeting. UN ولم يسافر رئيس المجلس الدستوري إلى أديس أبابا لحضور الاجتماع.
    Additionally, one representative of Nepal, was sponsored to attend the meeting of Experts in August 2014, through the EU funded Action in support of the BWC. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى ممثل عن نيبال دعماً لحضور اجتماع الخبراء في آب/أغسطس 2014، من خلال إجراء الاتحاد الأوروبي لدعم اتفاقية الأسلحة البيولوجية؛
    2.4 In the morning of 31 March 2000, the author's father travelled to the city of Dzhizak, to attend the meeting of the Committee of Ministers. UN 2-4 وفي صباح يوم 31 آذار/مارس 2000، سافر والد صاحبة البلاغ إلى مدينة زهيزاك لحضور اجتماع لجنة الوزراء.
    In issuing invitations to others to attend the meeting of the States Parties as observers, the Coordinating Committee shall take into consideration criteria such as whether the proposed observer is a non-profit entity and whether its purpose and activities are consistent with the object and purpose of the Convention. UN وتراعي لجنة التنسيق، لدى توجيه الدعوات للآخرين لحضور اجتماع الدول بصفة مراقب، معايير من قبيل ما إذا كان المراقب المقترح كياناً لا يهدف إلى الربح، وما إذا كانت أغراضه وأنشطته متوافقة مع هدف الاتفاقية وغايتها.
    In issuing invitations to others to attend the meeting of the States Parties as observers, the Coordinating Committee shall take into consideration criteria such as whether the proposed observer is a non-profit entity and whether its purpose and activities are consistent with the object and purpose of the Convention. UN وتراعي لجنة التنسيق، لدى توجيه الدعوات للآخرين لحضور اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب، معايير من قبيل ما إذا كان المراقب المقترح كياناً لا يهدف إلى الربح، وما إذا كانت أغراضه وأنشطته متوافقة مع موضوع الاتفاقية والغرض منها.
    Due to the Israeli closure of the Occupied Palestinian Territory, a number of Palestinian NGO representatives were unable to attend the meeting. UN ونظرا للإغلاق الذي فرضته إسرائيل على الأرض الفلسطينية المحتلة، تعذّر على عدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية الفلسطينية حضور الاجتماع.
    The Commission decided to attend the meeting in full. UN وقررت اللجنة أن تحضر الاجتماع بكامله.
    In 1999, the OECD invited the drafting group to attend the meeting of the Competition Law and Policy Committee as an observer, and also arranged a symposium for the drafting group. Fiji UN وفي عام 1999، دعت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فريق الصياغة إلى حضور اجتماع لجنة قوانين وسياسات المنافسة بصفة مراقب، كما اتخذت ترتيبات لعقد ندوة لفريق الصياغة.
    It was decided to allow one member of each political group to attend the meeting. UN وتقرر السماح لعضو من كل فريق سياسي بحضور الاجتماع.
    The State party is invited to respond to the list and send a delegation to attend the meeting at which its implementation will be considered. UN ويطلب من الدولة الطرف الرد على القائمة، وإرسال وفد لحضور الجلسة التي سيتم فيها بحث مدى قيامها بالتنفيذ اللازم.
    All are invited to attend the meeting. UN والدعوة عامة لحضور هذه الجلسة.
    In addition, representatives of United Nations bodies, specialized agencies and several international organizations were scheduled to attend the meeting. UN وفضلا عن ذلك، من المقرر أن يحضر الاجتماع ممثلون لهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وعدة منظمات دولية.
    In 2005, funds were earmarked for travel grants for 20 organisations to enable them to attend the meeting of the United Nations CEDAW Commission in March 2005. UN وفي عام 2005 خُصِّصت أموال لمنح السفر لمنظمات عددها 20 منظمة وذلك لتمكينها من حضور اجتماع اللجنة التابعة للأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الذي عُقد في آذار/مارس 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more