"to be ashamed of" - Translation from English to Arabic

    • تخجل منه
        
    • أن تخجل من
        
    • يدعو للخجل
        
    • لتخجل منه
        
    • أخجل منه
        
    • لتخجلي منه
        
    • تخجلين منه
        
    • نخجل منه
        
    • لِكي يَكُونَ خجلان مِنْ
        
    • أن تخجلي منه
        
    • ان تخجل
        
    • أن تخجلي من
        
    • أن تكون خجلاً من
        
    • ان تخجلي منه
        
    • تخجلى منه
        
    it's human nature. it's nothing to be ashamed of. Open Subtitles إنها طبيعة الإنسان.. ليس هناك شيئاً تخجل منه
    You know, lack of control is nothing to be ashamed of. Open Subtitles انت تعلم ، ان فقدان السيطرة ليس شيئ تخجل منه
    No, but I don't want her to be ashamed of her body, either. Open Subtitles كلا، لكن لا أريدها أن تخجل من جسدها أيضاً
    I want you to tell your wife that invoking your name... in an interaction with a state trooper is nothing to be ashamed of. Open Subtitles أريدك أن تخبر زوجتك بأن طرح اسمك لدى شرطي شيء لا يدعو للخجل منه.
    Young man, it is nothing to be ashamed of. Open Subtitles أيها الرجل الصغير. ليس هنالك شيء لتخجل منه
    No more... please I've never done anything to be ashamed of. Open Subtitles لا مزيد من ذلك، انا لم افعل اي شيء أخجل منه
    - Oh, believe me, you of all people, have nothing to be ashamed of. Open Subtitles -صدّقيني أنتِ من بين جميع الناس ليس لديك شيء لتخجلي منه
    While the Commission had nothing to be ashamed of in that area, it believed that the time had come to think about adaptations and reforms that might enhance its effectiveness. UN وفي حين أن اللجنة ليس لديها ما تخجل منه في هذا الصدد، فإنها تعتقد أن الوقت قد حان للتفكير في المواءمات واﻹصلاحات التي قد تعزز من فاعليتها.
    Cuba was a model of resistance and independence and had already secured its place in history, and its Government had no murky past to be ashamed of. UN وأشار إلى أن كوبا نموذج للمقاومة والاستقلال، وقد ضمنت بالفعل مكانها في التاريخ، وليس لحكومتها أي ماض مظلم تخجل منه.
    PTSD is nothing to be ashamed of, brother. Open Subtitles إضطراب الجهد مابعد الاصابة ليس شيئا يجب أن تخجل منه
    Hey, pal, sixth place ain't nothing to be ashamed of. Open Subtitles يا صديقي, المركز السادس ليست شيئاً تخجل منه
    Modern birth control is nothing to be ashamed of. Open Subtitles وسائل منع الحمل الحديثة ليس لديها ما تخجل منه.
    It's... it's... it's not right to be ashamed of your baby, is it? Open Subtitles لا يجب أن تخجل من طفلتك، أليس هذا صحيحاً؟
    All you have to be ashamed of is stealing. Open Subtitles كل ما عليك أن تخجل من هو سرقة.
    - Don't care if it's hundreds. - You ought to be ashamed of yourself! - Come now, peace. Open Subtitles لا أهتم حتى لو كانت مائة عليك أن تخجل من نفسك تعالي الآن,سلام
    Fear is wisdom in the face of danger, it is nothing to be ashamed of. Open Subtitles الخوف حكمة عند مواجهة الخطر هذا شيء لا يدعو للخجل
    Nothing to be ashamed of. It's perfectly natural. Open Subtitles ليس هناك ما يدعو للخجل إنه أمر طبيعي جداً
    You have nothing to be ashamed of. Open Subtitles لا يوجد أي شيء لتخجل منه بخصوص هذا الموضوع
    I never saw one of them I had to be ashamed of. Open Subtitles لم أرى مطلقاً واحداً منهم كان عليّ أن أخجل منه
    Growing taller is nothing to be ashamed of. Open Subtitles النمو والطول ليس أمرا لتخجلي منه
    It's ok, there's nothing to be ashamed of, some girls are just lightweights. Open Subtitles لا بأس, ليس هناك شيء تخجلين منه هناك بعض الفتيات اللاتي يعتبرن خفيفات
    Dad always said our powers were nothing to be ashamed of. Open Subtitles لكن ابي يقول دائما ان قوتنا ليست شيء نخجل منه
    I mean, you have nothing to be ashamed of. Open Subtitles أَعْني، لَيْسَ لَكَ شيء لِكي يَكُونَ خجلان مِنْ.
    There's nothing to be ashamed of, but you're 50, and your husband left you, and you have a career that isn't going anywhere. Open Subtitles لا شيءَ يستدعي أن تخجلي منه. لكنّكِ في الخمسين، و زوجكِ ترككِ، و لديكِ مهنة لن تنجح.
    You ought to be ashamed of yourself telling such bare-faced lies to an important man like Mr Poirot here. Open Subtitles يجب ان تخجل من نفسك لقول كل هذه الأكاذيب العارية لرجل مشهور ومهم مثل السيد بوارو
    That wasn't the way to tell him that at all. You ought to be ashamed of yourself. Open Subtitles لم تكن تلك الطريقة لإخباره بهذا يجب أن تخجلي من نفسك
    You start waving cops at me. You ought to be ashamed of yourself. Open Subtitles إن فكرت بتهديدي بالشرطة، فيجب أن تكون خجلاً من نفسك.
    It's certainly nothing to be ashamed of. Open Subtitles ولكن ذلك شيء لا يجب ان تخجلي منه
    That mark on your face is nothing to be ashamed of. Open Subtitles تلك العلامة على وجهك ليست شيء تخجلى منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more