"to be back" - Translation from English to Arabic

    • أن أعود
        
    • أن تعود
        
    • لعودتي
        
    • أن نعود
        
    • بعودتي
        
    • لِكي يَكُونَ خلفيَ
        
    • أن يعود
        
    • ان اعود
        
    • أن تعودوا
        
    • لعودتك
        
    • أن تكون العودة
        
    • أَنْ يَكُونَ خلفياً
        
    • ان يعود
        
    • ان تعود
        
    • لعودتنا
        
    Good to be back. Just a false alarm. Nothing to worry about. Open Subtitles من الجيّد أن أعود بينكم لقد كان إنذاراً خاطئاً، لا تقلقي
    But even greater to be back with my old partner-in-crime, Open Subtitles لكن أعظم أن أعود مع شريكتي القديمة في الجريمة
    All right. Well, I got to be back for practice, though. Open Subtitles حسناً إذاً, و مع ذلك علي أن أعود إلى التمرين
    Allocations in 2013 are expected to be back at the target level. UN ومن المتوقع أن تعود المخصصات في عام 2013 إلى المستوى المستهدف.
    Feels really good to be back. In fact, I've fallen in love with one of ya. Open Subtitles أشعر بالسعادة لعودتي, لأنني في الحقيقة أحب كل فرد منكم
    They said we had to be back by 3:00, right? Open Subtitles قالوا أننا يجب أن نعود في الثالثة، أليس كذلك؟
    I'm so glad to be back in Crenshaw where it's safe. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية أن أعود في كرينشو حيث أنها آمنة.
    I am pleased to be back in this Hall and to address the Assembly on behalf of the Inter-Parliamentary Union as it reviews the work of the Peacebuilding Commission. UN يسعدني أن أعود إلى هذه القاعة وأن أخاطب الجمعية باسم الاتحاد البرلماني الدولي بينما تستعرض عمل لجنة بناء السلام.
    I am very pleased to be back in New York and at the United Nations following a few years' absence. UN ويسعدني غاية السعادة أن أعود إلى نيويورك وفي الأمم المتحدة بعد غياب لبضع سنوات قليلة.
    It is good to be back after some 15 years, but of course it is not about recalling good experiences but also to state what the position of my country is. UN يسرني أن أعود بعد مرور نحو 15 سنة، ليس بطبيعة الحال لاستعادة الذكريات الجميلة وإنما للإدلاء بموقف بلدي.
    It is a great pleasure for me to be back here again after so many years. UN ويسعدني كثيرا أن أعود إلى هنا مرة أخرى بعد كل هذه السنوات العديدة.
    It is nice to be back in the Committee and to see so many old friends and colleagues. UN ويطيب لي أن أعود إلى اللجنة للقاء عدد كبير من الأصدقاء والزملاء القدامى.
    Mr. President, it is a great pleasure for me to be back at the Conference on Disarmament, to which my Government attaches great importance. UN السيد الرئيس، إنه لشرف عظيم لي أن أعود إلى مؤتمر نزع السلاح، الذي توليه حكومتي أهمية كبيرة.
    I thought she was supposed to be back from Africa by now. Open Subtitles لقد اعتقدت أنها كانت يجب أن تعود من أفريقيا بحلول الآن
    I could not be less happy to be back. Open Subtitles لمْ يكن بإمكاني إلاّ أن أكون أقلّ سعادة لعودتي.
    Nice job, Megan... it's great to be back with the telescope. Open Subtitles عمل رائع يا ميغن من الرئع أن نعود الى التيليسكوب
    Well, class, I've got to say I'm glad to be back. Open Subtitles حسناً أيها الصف ، عليّ أن أقول أنني سعيدة بعودتي
    It feels good to be back in the field. Open Subtitles يَشْعرُ بالارتياح لِكي يَكُونَ خلفيَ في الحقلِ.
    He was supposed to be back with Juliet an hour ago. Open Subtitles كان من المفترض أن يعود مع جوليت منذ ساعة مضت
    Oh, I have to be back at work in eight minutes. Open Subtitles اوه ، انا يجب ان اعود للعمل خلال ثمانية دقائق
    You guys weren't supposed to be back for 45 minutes! Open Subtitles لم يكن يفترض بكم أن تعودوا قبل 45 دقيقة
    All I meant was, it must feel good to be back in the big leagues. Open Subtitles كل ما قصدته هو أنه لابد أنك تشعر بشعور جيد لعودتك إلى المنظمات الكبيرة.
    Much as I enjoy drifting in darkness, it is nice to be back on two feet again. Open Subtitles بقدر أنا أستمتع في الظلام الانجراف، فمن الجميل أن تكون العودة على قدمين مرة أخرى.
    Man, it is good to be back. Open Subtitles الرجل، إنه لأمر حَسنُ أَنْ يَكُونَ خلفياً.
    'Cause I wanted to be back on the fast track. Open Subtitles ولاني اريد منه ان يعود للمسار و يجاوبني بسرعة
    Okay, but you need to be back in 20 minutes, In time for dinner. Open Subtitles حسناً لكن يجب ان تعود بعد 20 دقيقة من أجل العشاء
    Aren't you even a little bit happy to be back on the ship? Open Subtitles ألستَ سعيدًا ولو بقدر ضئيل لعودتنا للسفينة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more