Good to be back. Just a false alarm. Nothing to worry about. | Open Subtitles | من الجيّد أن أعود بينكم لقد كان إنذاراً خاطئاً، لا تقلقي |
But even greater to be back with my old partner-in-crime, | Open Subtitles | لكن أعظم أن أعود مع شريكتي القديمة في الجريمة |
All right. Well, I got to be back for practice, though. | Open Subtitles | حسناً إذاً, و مع ذلك علي أن أعود إلى التمرين |
Allocations in 2013 are expected to be back at the target level. | UN | ومن المتوقع أن تعود المخصصات في عام 2013 إلى المستوى المستهدف. |
Feels really good to be back. In fact, I've fallen in love with one of ya. | Open Subtitles | أشعر بالسعادة لعودتي, لأنني في الحقيقة أحب كل فرد منكم |
They said we had to be back by 3:00, right? | Open Subtitles | قالوا أننا يجب أن نعود في الثالثة، أليس كذلك؟ |
I'm so glad to be back in Crenshaw where it's safe. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية أن أعود في كرينشو حيث أنها آمنة. |
I am pleased to be back in this Hall and to address the Assembly on behalf of the Inter-Parliamentary Union as it reviews the work of the Peacebuilding Commission. | UN | يسعدني أن أعود إلى هذه القاعة وأن أخاطب الجمعية باسم الاتحاد البرلماني الدولي بينما تستعرض عمل لجنة بناء السلام. |
I am very pleased to be back in New York and at the United Nations following a few years' absence. | UN | ويسعدني غاية السعادة أن أعود إلى نيويورك وفي الأمم المتحدة بعد غياب لبضع سنوات قليلة. |
It is good to be back after some 15 years, but of course it is not about recalling good experiences but also to state what the position of my country is. | UN | يسرني أن أعود بعد مرور نحو 15 سنة، ليس بطبيعة الحال لاستعادة الذكريات الجميلة وإنما للإدلاء بموقف بلدي. |
It is a great pleasure for me to be back here again after so many years. | UN | ويسعدني كثيرا أن أعود إلى هنا مرة أخرى بعد كل هذه السنوات العديدة. |
It is nice to be back in the Committee and to see so many old friends and colleagues. | UN | ويطيب لي أن أعود إلى اللجنة للقاء عدد كبير من الأصدقاء والزملاء القدامى. |
Mr. President, it is a great pleasure for me to be back at the Conference on Disarmament, to which my Government attaches great importance. | UN | السيد الرئيس، إنه لشرف عظيم لي أن أعود إلى مؤتمر نزع السلاح، الذي توليه حكومتي أهمية كبيرة. |
I thought she was supposed to be back from Africa by now. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنها كانت يجب أن تعود من أفريقيا بحلول الآن |
I could not be less happy to be back. | Open Subtitles | لمْ يكن بإمكاني إلاّ أن أكون أقلّ سعادة لعودتي. |
Nice job, Megan... it's great to be back with the telescope. | Open Subtitles | عمل رائع يا ميغن من الرئع أن نعود الى التيليسكوب |
Well, class, I've got to say I'm glad to be back. | Open Subtitles | حسناً أيها الصف ، عليّ أن أقول أنني سعيدة بعودتي |
It feels good to be back in the field. | Open Subtitles | يَشْعرُ بالارتياح لِكي يَكُونَ خلفيَ في الحقلِ. |
He was supposed to be back with Juliet an hour ago. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يعود مع جوليت منذ ساعة مضت |
Oh, I have to be back at work in eight minutes. | Open Subtitles | اوه ، انا يجب ان اعود للعمل خلال ثمانية دقائق |
You guys weren't supposed to be back for 45 minutes! | Open Subtitles | لم يكن يفترض بكم أن تعودوا قبل 45 دقيقة |
All I meant was, it must feel good to be back in the big leagues. | Open Subtitles | كل ما قصدته هو أنه لابد أنك تشعر بشعور جيد لعودتك إلى المنظمات الكبيرة. |
Much as I enjoy drifting in darkness, it is nice to be back on two feet again. | Open Subtitles | بقدر أنا أستمتع في الظلام الانجراف، فمن الجميل أن تكون العودة على قدمين مرة أخرى. |
Man, it is good to be back. | Open Subtitles | الرجل، إنه لأمر حَسنُ أَنْ يَكُونَ خلفياً. |
'Cause I wanted to be back on the fast track. | Open Subtitles | ولاني اريد منه ان يعود للمسار و يجاوبني بسرعة |
Okay, but you need to be back in 20 minutes, In time for dinner. | Open Subtitles | حسناً لكن يجب ان تعود بعد 20 دقيقة من أجل العشاء |
Aren't you even a little bit happy to be back on the ship? | Open Subtitles | ألستَ سعيدًا ولو بقدر ضئيل لعودتنا للسفينة؟ |