"to be chaired by" - Translation from English to Arabic

    • يرأسه
        
    • ترأسه
        
    • يرأسها
        
    • الذي سيرأسه
        
    • يترأسه
        
    • ويرأس الاجتماع
        
    • ويرأسها
        
    • تترأسها
        
    • يترأسها
        
    • ويتولى رئاستها
        
    • ويترأس
        
    • ستجري برئاسة
        
    • سترأسها
        
    • على أن ترأس
        
    • يتولى رئاسته
        
    The AWG-KP agreed to further consider these items in a contact group, to be chaired by the Chair of the AWG-KP. UN ووافق الفريق العامل المخصص على مواصلة النظر في هذه البنود ضمن فريق اتصال يرأسه رئيس الفريق العامل المخصص.
    The Working Group accordingly agreed to continue discussions on the matter in a contact group to be chaired by the representative of New Zealand. UN وعلى ذلك وافق الفريق العامل على مواصلة المناقشات بشأن المسألة في فريق اتصال يرأسه ممثل نيوزيلندا.
    The Council’s statutes call for it to be chaired by a woman. UN ويتألف هذا المجلس، الذي ترأسه قانونيا امرأة، من:
    The steering committee did agree by consensus to be chaired by the NUEW and has approved to conduct monthly meeting till the report was finalized. UN ووافقت اللجنة التوجيهية بتوافق الآراء على أن يرأسها الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية ووافقت على عقد اجتماع شهري لحين الانتهاء من التقرير.
    The open-ended working group, to be chaired by the President of the Meeting, will review the proposed budget of the Tribunal and make recommendations to the Meeting. UN وسيستعرض الفريق العامل مفتوح العضوية، الذي سيرأسه رئيس الاجتماع، الميزانية المقترحة للمحكمة ويقدم توصيات إلى الاجتماع.
    At UNIDO, it would be proposed to earmark one day for such interviews at a meeting to be chaired by the President of the Board. UN وفي حالة اليونيدو، يُقترح تخصيص يوم واحد لإجراء تلك المقابلات في اجتماع يترأسه رئيس المجلس.
    13. The AWG-KP also agreed to establish a contact group on the consideration of further commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol, to be chaired by the Chair of the AWG-KP. UN 13- واتفق فريق الالتزامات الإضافية أيضاً على إنشاء فريق اتصال معني بالنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، على أن يرأسه رئيس فريق الالتزامات الإضافية.
    The Conference agreed to establish a contact group, to be chaired by Ms. Daniel and Mr. AlvarezPerez, to consider the issues raised during the discussion and prepare a draft decision for the consideration of the Conference. UN وافق المؤتمر على إنشاء فريق اتصال يرأسه السيدة دانيل والسيد الفاريز بيريز لينظر في المسائل التي أثيرت خلال المناقشات ويعد مشروع مقرر لينظر فيه المؤتمر.
    The resulting report proposed creating a management board to replace the MCC, to be chaired by a former high-level UN official who could allocate sufficient time to the function. UN ويقترح التقرير الذي أعد إنشاء مجلس إدارة ليحل محل لجنة التنسيق الإداري، يرأسه مسؤول رفيع المستوى سابق من مسؤولي الأمم المتحدة يمكنه أن يخصص وقتا كافيا للاضطلاع بالوظيفة.
    The plan envisages the establishment of a Sierra Leone veterans assistance board to be chaired by President Kabbah, which would, in close cooperation with ECOMOG, the United Nations and donors, supervise the disarmament and demobilization of an estimated 32,000 former combatants in three phases, provisionally over the next 19 months. UN وتتوخى الخطة إنشاء مجلس لمساعدة قدامى المحاربين في سيراليون، يرأسه الرئيس كباح، الذي سيشرف، بالتعاون الوثيق مع فريق المراقبين العسكريين، واﻷمم المتحدة والمانحين، على نزع سلاح وتسريح ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٣ من المقاتلين السابقين علي ثلاث مراحل، مؤقتا على مدى اﻟ ٩١ شهرا المقبلة.
    Council members agreed to establish an informal working group of the Council for a period of six months, consisting of the 15 Council members at the expert level, to be chaired by the delegation of Canada. UN واتفق أعضاء المجلس على إنشاء فريق عامل غير رسمي للمجلس لمدة ستة أشهر، يتألف من 15 عضوا من أعضاء المجلس على مستوى الخبراء، يرأسه وفد كندا.
    Subsequently, members agreed to the establishment of a working group of the Millennium Summit of the Security Council to be chaired by the Permanent Representative of Mali to deliberate on the draft final document of the Summit. UN ووافق الأعضاء في وقت لاحق على إنشاء فريق عمل معني باجتماع قمة الألفية لمجلس الأمن يرأسه الممثل الدائم لمالي للتداول في مشروع الوثيقة الختامية لاجتماع القمة.
    She further noted that those issues would also be discussed at a meeting to be chaired by the Security and Safety Service of the United Nations later that week and urged all delegations to participate in the meeting. UN وأشارت أيضا إلى أن هذه المسائل ستناقش أيضا في اجتماع ترأسه دائرة اﻷمن والسلامة التابعة لﻷمم المتحدة في وقت لاحق من ذلك اﻷسبوع، وحثت جميع الوفود على المشاركة في تلك الجلسة.
    They further noted that the 2004 meeting of States Parties to the BWC is to be chaired by a member of the Non-Aligned Movement. UN وأشاروا أيضاً إلى أن اجتماع عام 2004 للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية من المقرر أن ترأسه دولة عضو في حركة عدم الانحياز.
    48. In its resolution 1998/46, annex III, the Economic and Social Council requested yearly interagency coordination meetings, to be chaired by the Deputy Secretary-General and organized by the regional commissions. UN 48 - في المرفق الثالث من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/46، طلب المجلس عقد اجتماعات تنسيق سنوية مشتركة بين الوكالات يرأسها نائب الأمين العام وتنظمها اللجان الإقليمية.
    The National Committee is therefore recognized in law and, as confirmation of its fundamental role, is to be chaired by the Minister of Labour and Social Security. UN الوطنية المعنية بتطبيق المساواة الاعتراف بمشروعيتها، وتأكيدا لدورها الرئيسي الذي تضطلع بالقيام به، فقد نُص على أن يرأسها وزير العمل والضمان الاجتماعي.
    The open-ended working group, to be chaired by the President of the Meeting, will review the proposed budget of the Tribunal and make recommendations to the Meeting. UN وسيقوم الفريق العامل المفتوح باب العضوية، الذي سيرأسه رئيس الاجتماع، باستعراض الميزانية المقترحة للمحكمة وتقديم توصيات إلى الاجتماع.
    As regards agenda item 86, the Committee decided to establish an open-ended Working Group, to be chaired by the delegation of Austria, to prepare the draft resolution on the item. UN وفيما يتعلق بالبند ٦٨ من جدول اﻷعمال، قررت اللجنة إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية يترأسه وفد النمسا، ليتولى إعداد مشروع قرار بشأن هذا البند.
    The Permanent Mission of Bangladesh to the United Nations will hold a briefing on the Micro-credit Summit (Washington, D.C., 2-4 February 1997) to be chaired by H.E. Mr. Anwarul Karim Chowdhury, Permanent Representative of Bangladesh to the United Nations, on Wednesday, 18 December 1996, at 3.30 p.m. in Conference Room 1. UN ستعقد البعثة الدائمة لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة اجتماعا إعلاميــا بشــأن مؤتمر القمة للائتمانات الصغيرة )واشنطن، العاصمــة، ٢ -٤ شباط/فبراير ١٩٩٧(، ويرأس الاجتماع سعادة السيد أنور الكريم شودري، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة، يوم اﻷربعاء، ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الساعة ٣٠/١٥، في قاعة الاجتماع ١.
    (c) Human Resources Task Force, to be chaired by UNOV; UN (ج) فرقة عمل الموارد البشرية، ويرأسها مكتب الأمم المتحدة في فيينا؛
    In addition, at its first regular session of 1996, ACC established the Inter-Agency Committee on the Advancement on Women, to be chaired by the Special Adviser on Gender Issues to the Secretary-General. UN وقررت اللجنة أيضا في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ إنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات المعنية بالنهوض بالمرأة تترأسها المستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بمسائل نوع الجنس.
    In order to move forward on the implementation of the Court's decision, both Presidents requested the Secretary-General to establish a mixed commission, to be chaired by the Special Representative of the Secretary-General for West Africa. UN وبغية المضي قدما في تنفيذ قرار المحكمة, طلب الرئيسان إلى الأمين العام إنشاء لجنة مختلطة يترأسها الممثل الخاص للأمين العام لشؤون غرب أفريقيا.
    9. Decides to hold, from within existing resources, two days of high-level plenary meetings devoted to the midterm review of the Almaty Programme of Action during the sixty-third session of the General Assembly in New York, on 2 and 3 October 2008, to be chaired by the President of the Assembly; UN 9 - تقرر أن تعقد، بالاعتماد على الموارد المتاحة، جلسات عامة رفيعة المستوى على مدى يومين تكرس لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي في أثناء دورة الجمعية العامة الثالثة والستين في نيويورك يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ويتولى رئاستها رئيس الجمعية العامة؛
    (b) Other issues identified in paragraph 49 (c) of the report of the AWG-KP on its resumed sixth session, including the matters relating to the treatment of land use, land-use change and forestry (LULUCF), emissions trading and the project-based mechanisms, and other methodological issues, to be chaired by the Vice-Chair of the AWG-KP, Mr. Macey; UN (ب) القضايا الأخرى المحددة في الفقرة 49(ج) من تقرير فريق الالتزامات الإضافية في دورته السادسة المستأنفة()، بما في ذلك المسائل المتعلقة بمعالجة قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، والاتجار بالانبعاثات والآليـات القائمة على مشاريع، وغيرها من القضايا المنهجية، ويترأس فريق الاتصال هذا نائب رئيس فريق الالتزامات الإضافية، السيد ماساي.
    To this end, the AGBM agreed to the Chairman's proposal to convene informal consultations among Parties under Agenda item 3 (b) on elements related to continuing to advance the implementation of existing commitments in Article 4.1, to be chaired by Mr. Evans King (Trinidad and Tobago). UN ٠١- ووافق الفريق لهذا الغرض على اقتراح رئيس الفريق بإجراء مشاورات غير رسمية فيما بين اﻷطراف في إطار البند ٣)ب( من جدول اﻷعمال المتعلق بالعناصر المتصلة بمواصلة السير قدماً في تنفيذ الالتزامات القائمة في المادة ٤-١، وهي مشاورات ستجري برئاسة السيد إيفانس كينغ )ترينيداد وتوباغو(.
    He therefore welcomed the establishment of the Rule of Law Coordination and Resource Group, to be chaired by the Deputy Secretary-General. UN وهو لذلك يرحب بإنشاء مجموعة التنسيق والموارد لسيادة القانون، التي سترأسها نائبة الأمين العام.
    (a) The Highlevel Meeting will comprise a plenary meeting and two consecutive informal interactive round tables, the round tables to be chaired by Member States at the invitation of the President of the General Assembly, and the themes for the round tables will be decided by the President of the Assembly in consultation with Member States; UN (أ) يتألف الاجتماع الرفيع المستوى من جلسة عامة واجتماعي مائدة مستديرة غير رسميين متتاليين للتحاور على أن ترأس اجتماعي المائدة المستديرة الدول الأعضاء بدعوة من رئيس الجمعية العامة، ويقرر رئيس الجمعية موضوعيهما بالتشاور مع الدول الأعضاء؛
    4. The Chair intends to follow the practice of Cancun of establishing a single contact group, to be chaired by him. UN 4- يعتزم الرئيس اتباع ممارسة كانكون المتمثلة في إنشاء فريق اتصال واحد يتولى رئاسته بنفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more