"to call it" - Translation from English to Arabic

    • أن نسميها
        
    • أن أسميها
        
    • أن أسميه
        
    • أن تدعوه
        
    • أن ندعوه
        
    • لدَعوته
        
    • أن نسميه
        
    • أن أدعوها
        
    • أن تدعوها
        
    • أن تسميه
        
    • أن تسميها
        
    • أن نطلق عليها
        
    • ان تسميها
        
    • تطلق عليه
        
    • أن يسميه
        
    Our bond, our connection, whatever you want to call it. Open Subtitles لدينا السندات، اتصال لدينا، كل ما تريد أن نسميها.
    At that stage, I deliberately did not want to call it a package or to take the package approach. UN وفي تلك المرحلة، لم أكن أريد بشكل متعمد أن أسميها حزمة أو أن اتخذ نهج الحزمة.
    One prune juice with low-sugar grapefruit, or as I like to call it, a long, slow, comfortable poop. Open Subtitles واحد عصير خوخ، ليمون حامض منخفض السكر أو كما أحب أن أسميه الطويل البطيء، الأنبوب المريح
    No, you don't like to call it that. That's what it's called. Open Subtitles لا، لا تحب أن تدعوه هكذا هذه هي التسمية
    We don't even have to call it a date. We can just eat at the same time across from each other. Open Subtitles نحنُ حتّى لا يجب علينا أن ندعوه موعداً، يُمكننا فقط أن نأكل مُتقابلين بنفس الوقت
    At least someone cared enough to call it in. Open Subtitles على الأقل شخص ما إهتمَّ بما فيه الكفاية لدَعوته في.
    - But we don't have to call it that. - Yeah, I got lots of ideas. Open Subtitles لسنا مضطرين أن نسميه بهذا نعم ، لدي أفكار عديدة
    Well, I suppose we should be grateful that the man thought to call it in at all. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا يجب أن نكون ممتنين أن الرجل يعتقد أن نسميها في على الإطلاق.
    As soon as your ID popped up, I had to call it in. Open Subtitles وبمجرد أن برزت الهوية الخاصة بك، كان علي أن نسميها في.
    If you want to call it a night, that is fine by me. Open Subtitles إذا كنت تريد أن نسميها ليلة، فلا بأس من قبلي.
    Neurological fine-tuning, as I like to call it. Open Subtitles إعادة تهذيب الأعصاب ، كما أحب أن أسميها.
    Hammond, or the jewel of the Carolinas, as I like to call it is rich in history and flush with natural beauty. Open Subtitles هاموند أو جوهرة كارولينا كما أحب أن أسميها يفوح منها التاريخ ويتدفق بها الجمال الطبيعي
    Esteemed colleagues, distinguished guests, fellow members of the Manhattan attorney's association... or as I like to call it... Open Subtitles أيها الزملاء المحترمون والضيوف الأعزاء " أعضاء " جمعية محامي منهاتن أو كما أحب أن أسميها
    But I liked to call it a nice, peanut brown. Open Subtitles ‫ولكنني أحب أن أسميه ‫فول سوداني بني لطيف
    If you want to call it that. Open Subtitles إذا أردت أن تدعوه ذلك
    Oh, thank you, but, uh, it would probably be a mistake to call it my show. Open Subtitles أوه, أشكرك, لكن ربما من الخطأ أن ندعوه العرض الخاص بي
    Maggie apparently wants to call it off, and no one knows where she is. Open Subtitles ماجي على ما يبدو الحاجات لدَعوته مِنْ، ولا أحد تَعْرفُ حيث أنَّ هي.
    I'm gonna go to the bathroom-- the Whiz Palace, as we like to call it here-- and I'm going to be back and I'm not gonna split. Open Subtitles سأذهب للحمام، قصر الأزيز كما نحب أن نسميه هنا و سوف أعود و لن أنفصل
    Happy hour... or as I like to call it, the dating buffet. Open Subtitles ساعة السعادة , أو كما احب أن أدعوها بوفيه المواعدة
    And I have to give his spirit... whatever you want to call it... a chance to prove him right. Open Subtitles و عليّ أن أمنح روحه أيًا يكن ما أردت أن تدعوها فرصةً لإثبات بأنه على حقٍ
    Well, if that's what you want to call it. Open Subtitles حسناً، لو كان هذا ما تريد أن تسميه
    If that's what you want to call it, then yes. Open Subtitles ،إذا كان هذا ما تريدين أن تسميها إذاً, نعم
    We prefer to call it cyber LARPing. Open Subtitles نحن نفضل أن نطلق عليها حدث واقعي الأدوار عبر الأنترنت
    No, no, no. I don't think you're allowed to call it a job. Open Subtitles لا لا لا, لااعتقد انه يسمح لك ان تسميها وظيفة
    whatever you want to call it, is just a state of mind. Open Subtitles . أيا كان ماتريد أن تطلق عليه إنها حالةٌ مزاجية فحسب.
    Some prefer to call it a compilation text, while others want to call it a negotiation text. UN ويحلو للبعض أن يسميه نصا تجميعيا، بينما يود آخرون تسميته نصا تفاوضيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more