"to call the" - Translation from English to Arabic

    • أن أتصل
        
    • أن نتصل
        
    • أن تتصل
        
    • ان تتصل
        
    • ان نتصل
        
    • للاتصال
        
    • إلى استدعاء
        
    • ان يتصل
        
    • إطلاق وصف
        
    • ليتصل
        
    • أن يتصل
        
    • ان اتصل
        
    • لاستدعاء رجال
        
    • لدعوة
        
    • بزيارة الدبلوماسيين
        
    Remind me to call the butterfly people first thing Monday. Open Subtitles ذكرني أن أتصل بشركة الفراشات كأول شيء يوم الأثنين
    You want me to call the guys and tell them to go to Dobrinensky 3 7, apartment 6? Open Subtitles تريدي مني أن أتصل بالرجال وأطلب منهم الذهاب إلى 37 شارع دوبرانسكي ، شقة رقم 6؟
    We don't do bullets. We need to call the police. Open Subtitles نحن لا نقوم بالتصويب بالرصاص يجب أن نتصل بالشرطة
    I can't believe this. We really have to call the police. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق هذا يجب علينا أن نتصل بالشرطة
    Okay, but after the surgery, be sure to call the hospital. Open Subtitles حسناً, و لكن بعد الجراحة تأكد من أن تتصل بالمستشفى
    In fact, you're supposed to call the chief editor. Open Subtitles في الواقع, من المفترض ان تتصل برئيس التحرير
    Yeah, it's a thing where we need to call the police. Open Subtitles نعم انه الشيء الذي نحتاج عنده ان نتصل بالشرطة
    This is interstate, so I have to call the FBI. Open Subtitles هذا بين الولايات، يجب أن أتصل بمكتب التحقيقات الفدرالية
    I need to call the doctor, make sure everything's okay. Open Subtitles علىّ أن أتصل بالطبيب الذي كتب هذه الروشتة للإطمئنان
    Want me to call the Galveston field office to assist? Open Subtitles هل تريد أن أتصل بمكتب غالفستون الميداني للمساعدة؟
    We need to call the police. Have you called the police yet? Open Subtitles ينبغي أن نتصل بالشرطة هل أتصلت بالشرطة لحد الآن ؟
    We need to call the police. We need to call the coroner now! Open Subtitles علينا أن نتصل بالشرطة و الطبيب الشرعي الآن.
    Easiest way to find out is to call the prison and ask. Open Subtitles أسهل طريقة لنعرف هي أن نتصل بالسجن و نسأل
    Okay, I need you to call the police and file a missing persons report. Open Subtitles أودك أن تتصل بالشرطة وتتقدم ببلاغ عن شخص مفقود.
    The dimmer came in for the switch, so I want you to call the electrician, but not Brad. Open Subtitles لذا أريدك أن تتصل بفني الكهرباء لكن ليس براد أتذكر؟
    I want you to call the Garden, tell them I'm coming down there to get some shit off my chest right now. Open Subtitles اريدك ان تتصل بمسرح الحديقة و تخبرهم اننى قادم للتعبير عما بداخلى , الان
    You don't want to call the local, let's call the Feds. Open Subtitles انت لا تريد ان نتصل بالشرطة المحلية اذاً دعنا نتصل بالفيدراليين
    Hang up, I need to call the cops. Open Subtitles ابقى معى على الخط أنا بحاجة للاتصال بالشرطة
    You need to call the police, get protective custody. Open Subtitles تحتاج إلى استدعاء الشرطة، الحصول على الاحتجاز الوقائي.
    What kind of a kidnapperforgets to call the family? Open Subtitles أي نوع من المختطفين ينسى ان يتصل بالعائلة
    France has made it illegal to deny any “internationally recognized crimes against humanity.” Whereas in Muslim countries it is illegal to call the Armenian massacres of 1915-1917 “genocide,” in some Western countries it is illegal to say that they were not. News-Commentary فقد أصدرت فرنسا تشريعاً يجرم إنكار أي "جرائم ضد الإنسانية معترف بها دوليا". في حين تعتبر بعض البلدان الإسلامية إطلاق وصف "الإبادة الجماعية" على المذابح الأرمينية التي وقعت أثناء الفترة 1915-1917 مخالفة للقانون، وفي بعض البلدان الغربية يُعَد مخالفاً للقانون من يزعم أن تلك المذابح لم تكن إبادة جماعية. وتحظر بعض بلدان أوروبا الشرقية على وجه التحديد إنكار جرائم "الإبادة الجماعية" الشيوعية.
    I'm going to the conductor and I'm telling him to call the police. Open Subtitles انا ذاهب للسائق وسوف اخبره ليتصل بالشرطه
    Tell Randall if he sees anything shady, to call the cops. Open Subtitles قولي لراندل إن هو رأى أي شيء أن يتصل بالشرطة.
    Honey, you want me to call the Captain for you? Open Subtitles عزيزتي, اتريدني ان اتصل بالنقيب من أجلك؟
    Okay, I think now it's time for us to call the cops, yeah? Open Subtitles حسنا، أعتقد الآن حان الوقت بالنسبة لنا لاستدعاء رجال الشرطة، نعم؟
    Well, we at least have to call the Iraqis. Open Subtitles حسنا، نحن على الأقل لديها لدعوة العراقيين.
    Newly arrived diplomats are visited and provided with a kit of infor-mation on New York City. All members of the diplomatic and international community are welcome to call the Commission for assistance throughout their stay in New York. UN وتقوم بزيارة الدبلوماسيين الحديثي العهد بالمدينة وتزودهم بملف معلومات عن مدينة نيويورك وترحب باتصال جميع أعضاء السلك الدبلوماسي والجالية الدولية طلبا للمساعدة خلال مدة إقامتهم بالمدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more