"to canada" - Translation from English to Arabic

    • إلى كندا
        
    • لكندا
        
    • في كندا
        
    • الى كندا
        
    • لدى كندا
        
    • على كندا
        
    • بكندا
        
    • إلي كندا
        
    • مع كندا
        
    • الي كندا
        
    Also, please indicate the countries from which women are trafficked to Canada. UN ويرجى أيضاً الإشارة إلى البلدان التي تُهَرَّبُ منها النساء إلى كندا.
    Also, please indicate the countries from which women are trafficked to Canada. UN ويرجى أيضا الإشارة إلى البلدان التي تهرّب منها النساء إلى كندا.
    However, during his interview, he claimed to have stayed in Zambia for several months before travelling to Canada. UN غير أنه قال في جلسة الاستماع إنه أقام في زامبيا عدة أشهر قبل التوجه إلى كندا.
    We are grateful to Canada for promising to finance the undertaking to clear the minefields along the ceasefire line in our country. UN وإننا ممتنون لكندا على وعدها بتمويل نزع اﻷلغام من حقول اﻷلغام الممتدة على طول خط وقف إطلاق النار في بلادنا.
    Pack your winter coat. We're going to Canada's warmest city! Open Subtitles احضري معطفك للشتاء ، سنذهب لأدفأ مدينة في كندا
    At the federal level, assistance is provided to survivors of torture from other countries who have immigrated to Canada. UN وعلى المستوى الاتحادي، تُقدَّم المساعدة للأشخاص الذين نجوا من التعذيب في بلدان أخرى وقرروا الهجرة إلى كندا.
    At the invitation of the Quebec Ombudsman, the staff travelled to Canada for an initial two-week training programme. UN وسافر الموظفون إلى كندا بدعوة من أمين مظالم مقاطعة كيبيك، لحضور برنامج تدريبي أولي مدته أسبوعان.
    According to information received, Ms. Wannasri, a Thai national, was trafficked from Thailand to Canada to work as a prostitute. UN فقد أفادت المعلومات الواردة أن السيدة واناسري، وهي مواطنة تايلندية، أرسلت من تايلند إلى كندا كي تعمل بغيَّا.
    Canadians take great pride in the freedom our land subsequently offered to those who travelled to Canada via the Underground Railroad. UN ويشعر الكنديون بفخر عظيم بالحرية التي قدمها بلدهم فيما بعد للذين ذهبوا إلى كندا عبر أنفاق خطوط السكك الحديدية.
    What makes you so sure he's not running to Canada or Mexico? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكدا بأنه لم يفر إلى كندا أو المكسيك؟
    Asking you to move to Canada and marry him again? Open Subtitles يطلب منك الأنتقال إلى كندا و الزواج منه ثانية؟
    Indian exports to Belgium are a lot lesser than to Canada. Open Subtitles الصادرات الهندية إلى بلجيكا هي الكثير من أقل إلى كندا.
    Includes 2 leased to Canada in 2008 and returned to the United States UN تشمل مدفعين مؤجرين إلى كندا في عام 2008 وأعيدا إلى الولايات المتحدة
    The authors however continued their journey to Canada where the second author's godfather lives. UN وواصل أصحاب البلاغ رحلتهم إلى كندا حيث يعيش عرَّاب صاحب البلاغ الثاني.
    The allegations of negligence on the part of the author's privately retained legal counsel cannot be ascribed to Canada. UN وادعاء الإهمال من طرف المحامية التي وكلتها صاحبة البلاغ بصفتها الخاصة لا يمكن أن ينسب إلى كندا.
    The allegations of negligence on the part of the author's privately retained legal counsel cannot be ascribed to Canada. UN وادعاء الإهمال من طرف المحامية التي وكلتها صاحبة البلاغ بصفتها الخاصة لا يمكن أن ينسب إلى كندا.
    The case concerned a man sentenced to death in the United States for murder, who then escaped to Canada. UN وكانت تتعلق برجل حكم عليه بالإعدام في الولايات المتحدة للقتل العمد، ثم فر إلى كندا.
    His marriage and his wife's rights were not considered and no study of proportionality was made to determine whether he really constituted a risk to Canada. UN ولم يُنظر بعين المراعاة إلى زواجه وإلى حقوق زوجته ولم تُجر أي دراسة تناسبية لتحديد ما إذا كان هو قد شكَّل حقيقة مخاطر بالنسبة لكندا.
    Expulsion order against a Haitian national who has been a permanent resident since the age of 2, inadmissible to Canada on grounds of serious criminality UN الموضوع: أمر بطرد مواطن من هايتي، أقام في كندا بصفة دائمة منذ بلوغه سن السنتين، حظر بقائه في كندا لدواعي الإجرام الشديد
    Last Christmas, Phil got an elliptical machine and vowed to walk the equivalent of our house to Canada in one year. Open Subtitles فيل اشترى الة ركض في السنة الماضية وتعهد بإن يمشي مسافه معادله من بيتنا الى كندا في مدة سنه
    The Meeting was chaired by Pasi Patokallio, Ambassador of Finland to Canada. UN وترأس الاجتماع بازي باتوكاليو، سفير فنلندا لدى كندا.
    which pose a threat to Canada and its allies; UN :: البلدان التي تشكل خطرا على كندا وحلفائها؛
    Its courts also had territorial jurisdiction over any offence established in Canadian law if there was a real and substantial connection to Canada. UN ولمحاكمها أيضا ولاية قضائية إقليمية على أي جريمة منصوص عليها في القانون الكندي إذا وجدت صلة حقيقية وموضوعية بكندا.
    Our boy Walter went to Canada had a child up there never came back. Open Subtitles فتانا، ولتر ذهب إلي كندا لديه طفل هناك لم يعود أبداً.
    - The approaches made to Canada for the implementation of the initiative entitled " Disarmament for development and peace " in respect of controlling the proliferation of small arms and light weapons; UN - الخطوات التي اتخذت مع كندا لتنفيذ مبادرة " نزع السلاح من أجل تحقيق التنمية والسلم " المتعلقة بمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة وذات العيار الصغير؛
    When I get to Canada, I'll write you a postcard and I'll put my address on it. Open Subtitles عندما أصل الي كندا سوف أكتب لك خطابا من هناك و سوف أضع عنواني عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more