"to capacity development" - Translation from English to Arabic

    • لتنمية القدرات
        
    • في تنمية القدرات
        
    • في مجال تنمية القدرات
        
    • على تنمية القدرات
        
    • لتنمية قدراتها
        
    • إلى تنمية القدرات
        
    • لتطوير القدرات
        
    • تجاه تنمية القدرات
        
    • بتطوير القدرات
        
    • على نحو ما ببناء القدرات
        
    • أجل تنمية قدراتها
        
    • إزاء تنمية القدرات
        
    • يتعلق بتنمية القدرات
        
    UNFPA monitors its support to capacity development through a reference set of outputs in its strategic plan. UN ويرصد الصندوق الدعم الذي يقدمه لتنمية القدرات من خلال مجموعة مرجعية من النواتج في خطته الاستراتيجية.
    The Government of Denmark has agreed to finance new approaches to capacity development through three COEs. UN ووافقت حكومة الدانمرك على تمويل نهج جديدة لتنمية القدرات بواسطة ثلاثة مراكز تجريب.
    It is one of the most innovative approaches to capacity development in the region. UN وكان ذلك أحد أكثر النهج ابتكارا لتنمية القدرات في المنطقة.
    UNFPA country programme contributions to capacity development UN إسهامات برامج صندوق الأمم المتحدة للسكان القطرية في تنمية القدرات
    Oral report on the contribution of UNICEF to capacity development UN تقرير شفوي عن مساهمة اليونيسيف في مجال تنمية القدرات
    The present approach to capacity development as a cross-cutting theme had inherent limitations in enabling a capacity development focus in UNDP programmes. UN والنهج المتبـع حاليا في تنمية القدرات بوصفها موضوعا شاملا لعدة مجالات تعتريـه أوجـه قصور متأصلة فيما يتعلق بإتاحة إمكانية التركيز على تنمية القدرات في البرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    Increase in positive feedback from staff and partners on relevance of documented approaches to capacity development UN زيادة الردود الإيجابية من الموظفين والشركاء بشأن أهمية النهج الموثقة لتنمية القدرات
    This perspective addresses the fact that coherence, consistency and complementarities are important dimensions of GEF support to capacity development. UN ويعالج هذا المنظور حقيقة ما يشكله التناسق، والاتساق والتكامل من أبعاد هامة، في الدعم الذي يوفره المرفق لتنمية القدرات.
    Members of the Committee stressed the need for a United Nations system-wide approach to capacity development for peacebuilding. UN وأكد أعضاء اللجنة على الحاجة إلى اتّباع نهجٍ على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتنمية القدرات من أجل بناء السلام.
    It encourages a coordinated system-wide approach to capacity development. UN وتشجع على اتباع نهج منسّق على نطاق المنظومة لتنمية القدرات.
    These steps will recognize that fragile States and small island developing States have special needs and may require different, perhaps phased, approaches to capacity development and institution-building. UN وستعترف هذه الخطوات بأن الدول الهشة والدول الجزرية الصغيرة النامية لديها احتياجات خاصة وقد تتطلب نُهجا مختلفة، وربما على مراحل، لتنمية القدرات وبناء المؤسسات.
    However, there continue to be challenges in implementing a comprehensive approach to capacity development. UN ومع ذلك، لا تزال هناك تحديات في تنفيذ نهج شامل لتنمية القدرات.
    Global Programme efforts were not adequate in facilitating a sector-specific approach to capacity development. UN ولم تكن الجهود المبذولة في إطار البرنامج العالمي كافية لتيسير اتباع نهج خاص بكل قطاع على حدة لتنمية القدرات
    It encourages a coordinated system-wide approach to capacity development. UN وتشجع على انتهاج نهج منسق يسود المنظومة بأسرها في تنمية القدرات.
    Filling the knowledge gap is therefore a key building block to capacity development in this area. UN ولذا فإن ملء ثغرة المعرفة يمثل عنصراً أساسياً رئيسياً في تنمية القدرات في هذا المجال.
    In accordance with a request made by the Executive Board, the Board will hear an oral report on the contribution of UNICEF to capacity development. UN وفقا لطلب من المجلس التنفيذي، سيستمع المجلس إلى تقرير شفوي عن مساهمة اليونيسيف في مجال تنمية القدرات.
    UNAMA welcomes initiatives from the Government to strengthen coherent governance arrangements, management and budgetary capacity at the subnational level and seeks further systemic approaches to capacity development and planning. UN وترحب البعثة بمبادرات الحكومة لتعزيز اتساق ترتيبات الحوكمة، والإدارة وقدرة الميزانية على المستوى دون الوطني وتبحث عن نهج عامة أخرى في مجال تنمية القدرات والتخطيط.
    Similar remarks apply to capacity development and gender mainstreaming, with Governments being particularly focused on the importance for the United Nations system to do better in regard to capacity development. UN وتنطبق ملاحظات مماثلة على تنمية القدرات وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، مع تركيز الحكومات بشكل خاص على أهمية تحسين منظومة الأمم المتحدة لعملها فيما يتعلق بتنمية القدرات.
    Implementation steps would recognize that fragile States and small island developing States have special needs and may require different, perhaps phased, approaches to capacity development and institution-building. UN وستسلم خطوات التنفيذ بأن الدول الهشة والدول الجزرية الصغيرة النامية لها احتياجات خاصة وأنها قد تتطلب نُهجا مختلفة، وربما تدريجية، لتنمية قدراتها وبناء مؤسساتها.
    GEF also refers to capacity development as a dynamic, holistic and ongoing experience involving planned and unplanned processes that are at work and that shape the course of things over a period of time. UN ويشير مرفق البيئة العالمي أيضا إلى تنمية القدرات بوصفها تجربة دينامية شاملة مستمرة تنطوي على عمليات مخططة لها وغير مخططة لها تنشط وتشكل مسار الأمور على مدى فترة من الزمن().
    UNDP acknowledges the need for a more comprehensive approach to capacity development going beyond individual project-level training and building a stronger capacity development component into the country programmes. UN ويعترف البرنامج الإنمائي بالحاجة إلى نهج أكثر شمولا في مجال تنمية القدرات يتخطى مجرد التدريب على مستوى المشروع المفرد وبناء عنصر أقوى لتطوير القدرات في البرامج القطرية.
    Pursuing a multi-faceted, equity-driven, gender-sensitive and participatory approach to capacity development for poverty reduction UN :: اتباع نهج متعدد الوجوه دافعه العدل، ويراعي الفوارق بين الجنسين وقائم على المشاركة تجاه تنمية القدرات لأغراض تخفيف حدة الفقر
    A review of the GEF portfolio to capture lessons and best practices, particularly related to capacity development, is already under way. UN يجري حاليا استعراض برامج مرفق البيئة العالمي للاستفادة بالدروس وأفضل الممارسات، ولا سيما المتصلة منها بتطوير القدرات.
    A more systematized approach to capacity development will be necessary to enable country offices to identify opportunities to better track progress and explain to other stakeholders what it is doing. UN وسيكون من الضروري أن يتخذ البرنامج نهج أكثر اتساقا إزاء تنمية القدرات لتمكين المكاتب القطرية من تحديد الفرص لتحسين تتبع التقدم المحرز، وتوضيح ما يفعله لأصحاب المصلحة الآخرين.
    A major recommendation was to develop a comprehensive strategy that laid out the vision, focus and approach of the Branch with regard to capacity development. UN ودعت إحدى التوصيات الرئيسية إلى وضع استراتيجية شاملة تحدد رؤية الفرع وتركيزه ونهجه فيما يتعلق بتنمية القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more