"to change the world" - Translation from English to Arabic

    • لتغيير العالم
        
    • تغيير العالم
        
    • أن نغير العالم
        
    • تغير العالم
        
    • لتغير العالم
        
    • سيغير العالم
        
    • لأغير العالم
        
    • بتغيير العالم
        
    • أن أغير العالم
        
    • لنغير العالم
        
    • سنغير العالم
        
    It is in our own hands that we hold the opportunity to change the world we live in. UN إن الفرصة بين أيدينا لتغيير العالم الذي نعيش فيه.
    In short, we want to work together with the United Nations to change the world. UN وباختصار، نريد أن نعمل مع الأمم المتحدة لتغيير العالم.
    We expressed our firm determination to seize the historic opportunity to change the world for and with children. UN وأعربنا عن تصميمنا الثابت على اغتنام الفرصة التاريخية لتغيير العالم لصالح الأطفال ومعهم.
    Fools out to change the world are a minority group. Open Subtitles في النهاية، الأغبياء الذين يريدون تغيير العالم هم أقلية.
    We acknowledge that much has happened since then to change the world and to distract us from the task that we set ourselves. UN نعترف بأن الكثير قد حدث منذ ذلك الحين لتغيير العالم وصرف أذهاننا عن المهمة التي وضعناها لأنفسنا.
    Education is the most powerful weapon one can use to change the world. UN التعليم أمضى سلاح يمكن أن يستخدمه المرء لتغيير العالم.
    This Programme of Action has the potential to change the world. UN فبرنامج العمل هذا ينطوي على امكانية لتغيير العالم.
    But we must be aware of what we need to learn to change the world. UN ولكن علينا أن نعرف ما الذي نحتاجه لتغيير العالم.
    Politicians would have to give up any idea of trying to change the world. Open Subtitles وأن على السياسيين أن يتخلوا عن مساعيهم لتغيير العالم
    No one has ever been this close, this near a chance to change the world. Open Subtitles لا أحد استطاع الاقتراب لهذا الحد هذه فرصتهم القريبة لتغيير العالم
    It takes two things to change the world... and you'd be surprised how many people have good ideas. Open Subtitles يحتاج شيئان لتغيير العالم و سوف تتفاجئ كم أن الناس يملكون افكار جيدة
    It takes two things to change the world... and you'd be surprised how many people have good ideas. Open Subtitles الامر يحتاج شيئان لتغيير العالم و سوف تتفاجئ كم يملك الناس أفكار جيدة
    Somebody actually just e-mailed me a list of 67 Good Deeds to change the world, something inspired by Nelson Mandela. Open Subtitles من 67 عمل الصالح لتغيير العالم شئ مستوحاة من نيلسون مانديلا
    This is gonna sound crazy, but I think we're about to change the world. Open Subtitles هذا هو ستعمل يبدو من الجنون، ولكنني أعتقد أننا حول لتغيير العالم.
    Back then, I wanted to change the world for the better, Open Subtitles في ذلك الوقت، كنت أرغب في تغيير العالم نحو الأفضل
    I feel that these actions have to be of historic importance in order to change the world and to change economic models and interventionist policies. UN وأرى أنه يجب أن تكون لهذه الإجراءات أهمية تاريخية من أجل تغيير العالم وتغيير النماذج الاقتصادية وسياسات التدخل.
    Maybe. Sure, we're too old to change the world. Open Subtitles بالطبع، فنحن كبيران على أن نغير العالم
    People want to change the world, don't know how to begin. Open Subtitles البشر يريدون تغير العالم ولكن لا يعلمون من أين يبدأون؟
    My dad used to say that the only way to change the world was through chemistry. Open Subtitles أبي تعود أن يقول الطريقة الوحيدة لتغير العالم كانت من خلال الكيمياء
    I have been spending all my time on the food programme. It's going to change the world. Open Subtitles انا كنت مشغول ببرنامج التغذيه انه سيغير العالم
    I am killing myself to further your legacy, to accomplish something, to change the world, without Congress or... or... Open Subtitles أنا أقتل نفسي لأطيل إرثك لأنجر شيئا، لأغير العالم بدون كونغرس أو..
    Let us thus not sleep to dream, but dream to change the world, for the better. UN لذلك دعونا لا ننام على حلم، بل نحلم بتغيير العالم نحو الأحسن.
    I've spent years trying to change the world with my art. Open Subtitles لقد قضيت سنوات أحاول أن أغير العالم برسوماتي
    Every day, we change the world, but to change the world in a way that means anything, that takes more time than most people have. Open Subtitles كل يوم، نغير العالم و لكن لنغير العالم بطريقة تعني شيء ما هذا يحتاج وقت أكثر مما يمتلكه أحدنا
    It's another thing entirely to change the world just because we can. Open Subtitles إنه شيء آخر أننا سنغير العالم كاملاً فقط لأنه بإمكاننا فعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more