"to china" - Translation from English to Arabic

    • إلى الصين
        
    • للصين
        
    • الى الصين
        
    • في الصين
        
    • على الصين
        
    • إلى جمهورية الصين الشعبية
        
    • بالصين
        
    • لدى الصين
        
    • وللصين
        
    • مع الصين
        
    • لصالح الصين
        
    • من الصين
        
    • حتى الصين
        
    • الصين إلى
        
    • بزيارة الصين
        
    International conferences did not transfer the Hoang Sa Archipelago to China. UN ولم تنقل المؤتمرات الدولية ملكية أرخبيل هوانغ سا إلى الصين.
    The study visit to China in 2014 will include similar activities. UN وستتضمن الزيارة الدراسية إلى الصين في عام 2014 أنشطة مماثلة.
    Counsel concludes that the author has thus sufficient reason to fear for his life if he is returned to China. UN وتخلص المحامية إلى أنه يوجد لدى مقدم البلاغ سببا كافيا للخوف على حياته إذا ما عاد إلى الصين.
    They're digging machines. Are you going to China, I'll get you there! Open Subtitles إنها آلتي حفر إن كنت تريد الذهاب للصين سأخذك إلى هناك
    In the late 1970s, a group of Chinese citizens residing in Viet Nam did return to China. UN في أواخر السبعينات، عادت إلى الصين فعلا مجموعة من المواطنين الصينيين المقيمين في فييت نام.
    We had no dealings with that account, and 1 minute after the transfer, the money was moved to China. Open Subtitles ليس لدينا أي تعاملات مع ذلك الحساب، ،و بعد دقيقة من التحويل .المال تم نقله إلى الصين
    So you know how I'm supposed to go back to China tonight? Open Subtitles حتى تعرف كيف أنا من المفترض أن أعود إلى الصين الليلة؟
    What say we go to China where the cinema Open Subtitles ما رايكِ اذا ذهبنا إلى الصين حيث السينما
    Look what happened to Olivia Dixon when she went to China. Open Subtitles أُنظرى ماذا حدث لــ أوليفيا ديكسون عندما ذهبت إلى الصين
    Shozaburo caused some trouble and made his way from Tokyo to China Open Subtitles تسبب شوزابورو ببعض المشاكل وقام بشق طريقه من طوكيو إلى الصين
    And it wasn't because Audrey went to China to save me. Open Subtitles و هذا ليس بسبب أن أودري ذهبت إلى الصين لتنقذني
    There's enough here to take us halfway to China. Open Subtitles هناك كافي هنا لأَخْذنا نصف الطريقِ إلى الصين.
    I wanted to go far away, far away to China or someplace. Open Subtitles أردت أن أذهب بعيداً ، بعيدا إلى الصين أو مكان ما.
    The water route to China that so many died looking for. Open Subtitles الطريق المائي إلى الصين الكثيرين يموتون من أجل البحث عنه
    The State party does not consider that there is a real risk that the author will face the death penalty if returned to China. UN ولا ترى الدولة الطرف أن هناك خطراً حقيقياً لأن تواجه صاحبة البلاغ عقوبة الإعدام إن هي عادت إلى الصين.
    The State party reiterates that upon his return to China, the author, who is an adult, is presumed to be capable of supporting himself. UN وتعيد الدولة الطرف التأكيد على أنه يفترض أن يكون صاحب البلاغ قادراً على إعالة نفسه لدى عودته إلى الصين.
    Moreover, there are indications that Pakistan is increasingly serving as a transit point for heroin trafficked form Afghanistan to China. UN وعلاوة على ذلك، هناك دلائل تشير إلى أن باكستان يتزايد استخدامها كنقطة عبور للهيروين المهرَّب من أفغانستان إلى الصين.
    We are informed he has extended his visit to China. Open Subtitles اذن فيجب ان نحن نعلم انه مد زيارته للصين
    Taking three weeks off and going to China with Cooper? Open Subtitles أخذ ثلاثة أسابيع من والذهاب الى الصين مع كوبر؟
    The foundation helped with preparations for the Special Rapporteur's groundbreaking mission to China in 2005. UN وقد ساعدت المؤسسة في التحضير للمهمة التاريخية التي قام بها المقرر الخاص في الصين في عام 2005.
    The construction of the 258 km Osh-Sarytash-Erkestam highway will provide Kyrgyzstan with access to China. UN وسيوفر بناء الطريق الرئيسي أوش - ساروتاش - أركستام الممتد على طول 258 كم منفذا لقيرغيزستان على الصين.
    For example, African exports to China more than quadrupled between 2000 and 2005 to $19.5 billion. UN فعلى سبيل المثال، زادت الصادرات الأفريقية إلى جمهورية الصين الشعبية بأكثر من أربعة أمثال في الفترة ما بين عام 2000 وعام 2005 لتبلغ قيمتها 19.5 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    By the 1400's Indonesia was at the center of a great international trading network connecting India and the Middle East to China. UN وأصبحت إندونيسيا بحلول القرن الخامس عشر في قلب شبكة تجارية دولية كبرى تربط الهند والشرق الأوسط بالصين.
    November 1993-1996 Ambassador to China; also accredited to Japan, Pakistan, Mongolia and the Philippines UN تشرين الثاني/نوفمبر 1993-1996 سفيرة لدى الصين ومعتمدة أيضاً لدى اليابان، وباكستان، ومنغوليا، والفلبين
    The Heads of State and Government expressed appreciation to AfDB for its financial assistance and to China and India for their desire to support the study on interconnection of the region's railway networks; UN أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تقديرهم لمصرف التنمية الأفريقي لما قدمه من مساعدة مالية وللصين والهند لما أبدتاه من رغبة في دعم إجراء الدراسة المتعلقة بالترابط بين شبكات السكك الحديدية في المنطقة؛
    A lot of American companies would love unrestricted access to China. Open Subtitles الكثير من الشركات الامريكيه تحب التواصل بلا قيود مع الصين
    The balance of power in the Taiwan Strait has been altered to China's advantage as a result. UN ولقد تغير توازن القوى في مضيق تايوان فمال لصالح الصين نتيجة لذلك.
    It would be like bringing an organic mindset to China. Open Subtitles ان الأمر يشبه احراق كل المواد الغير جيدة القادمة من الصين
    In the 18th century, most people in the world, from France to India, from Russia to China, lived in the long shadow of an absolute ruler. Open Subtitles في القرن الثامن عشر .. معظم الناس بالعالم من فرنسا إلى الهند من روسيا حتى الصين عاشوا في ظل ممتد لحاكم مُتفرَّد
    It reiterated its invitation to China to share its experiences, particularly regarding the right to development and poverty reduction strategies and programmes. UN وكررت دعوة الصين إلى تبادل خبراتها مع البلدان الأخرى، خاصة فيما يتعلق بالحق في التنمية واستراتيجيات وبرامج الحد من الفقر.
    At its invitation, Ms. Mary Robinson, the former High Commissioner, paid seven visits to China. UN وقامت المفوضة السامية لحقوق الإنسان السيدة ميري روبنسون بزيارة الصين 7 مرات بناء على طلبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more