"to cluster" - Translation from English to Arabic

    • إلى المجموعة
        
    • العنقودية
        
    • بالمجموعة
        
    • أن نجمع
        
    • إلى تجميع
        
    • إلى التكتل
        
    We turn now to cluster 4 on conventional weapons. UN ننتقل الآن إلى المجموعة 4 المتعلقة بالأسلحة التقليدية.
    We will get back to cluster 1 on nuclear weapons on Friday. UN وسنعود يوم الجمعة إلى المجموعة 1 المتعلقة بالأسلحة النووية.
    Also, at the request of the sponsors, we will move another document -- A/C.1/62/L.16 -- from cluster 5 to cluster 6. UN وبناء على طلب مقدمي مشروع القرار، سننقل أيضا وثيقة أخرى - A/C.1/62/L.16 - من المجموعة 5 إلى المجموعة 6.
    Each High Contracting Party shall make every effort to collect reliable relevant data with respect to cluster munition victims. UN ويبذل كل طرف متعاقد سام كل جهد ممكن لجمع بيانات ذات صلة وموثوقة عن ضحايا الذخائر العنقودية.
    The CCW should not create mechanisms that attempt to duplicate these efforts or administrative structures that relate only to cluster munitions. UN ولا ينبغي للاتفاقية أن تنشئ آليات تسعى إلى ازدواج هذه الجهود أو الهياكل الإدارية التي ترتبط فقط بالذخائر العنقودية.
    Perspectives on issues related to cluster 1: working paper submitted by Australia UN منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 1: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    We shall now proceed to cluster 6, " Other disarmament measures and international security " , which contains draft resolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. UN نمضي الآن إلى المجموعة 6، " تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي " ، التي تتضمن مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*.
    If there are no comments on cluster 1, I shall move on to cluster 2. UN فإذا لم تكن هناك أية تعليقات بشأن المجموعة ١، سأنتقل إلى المجموعة ٢.
    Are there any comments on cluster 3? If not, may we move to cluster 4. UN فهل توجد تعقيبات على المجموعة ٣؟ وما لم تكن هناك تعقيبات، فهل لنا أن ننتقل إلى المجموعة ٤.
    I now invite members to move on to cluster 6, " Other disarmament measures and international security " . UN أدعو الأعضاء الآن إلى الانتقال إلى المجموعة 6، " التدابير الأخرى لنـزع السلاح والأمن الدولي " .
    We turn now to cluster 4, " Conventional weapons " . UN ننتقل الآن إلى المجموعة 4، " الأسلحة التقليدية " .
    The Committee will now move on to cluster 2. UN تنتقل اللجنة الآن إلى المجموعة 2.
    We will then proceed to cluster II. UN وبعدئذ نمضي إلى المجموعة الثانية.
    The Chairman: We shall now proceed, on the basis of working paper No. 3, to cluster 7 on disarmament machinery. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): نمضي الآن، على أساس ورقة العمل رقم 3، إلى المجموعة 7 المتعلقة بآلية نزع السلاح.
    During the inspections, information was obtained and hardware pertaining to cluster bombs and cluster warheads for rockets was found. UN وتم أثناء عمليات التفتيش الحصول على معلومات والعثور على مكونات مادية تتصل بالقنابل العنقودية والرؤوس الحربية للصواريخ.
    Amendments have been made to all of the Mine Action Standards, including recognition of issues related to cluster munitions. UN وقد أُدخلت تعديلات على جميع معايير الإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك الاعتراف بالقضايا المتصلة بالذخائر العنقودية.
    At the international level, Laos was working closely with all countries to put an end to cluster munitions and promote the Convention. UN وعلى المستوى الدولي، تعمل جمهورية لاو عن كثب مع جميع البلدان لإزالة الذخائر العنقودية والنهوض بالاتفاقية.
    Perspectives on issues related to cluster 2: working paper submitted by Australia UN منظورات بشـأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 2: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    Perspectives on issues related to cluster 1: working paper submitted by Australia UN منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 1: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    Perspectives on issues related to cluster 2: working paper submitted by Australia UN منظورات بشـأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 2: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    The issue is that we are being asked to cluster our explanations of vote without really knowing which of the draft resolutions that are listed will be deferred from today. Some will be deferred until tomorrow; some will be deferred until later in the week. UN والمسألة هي أنه يطلب إلينا أن نجمع تعليلات التصويت التي ندلي بها من دون أن نعرف حقا ما هي مشاريع القرارات المدرجة التي ستؤجل إلى يوم آخر: وبعضها سيؤجل حتى يوم غد؛ وسيؤجل بعضها حتى وقت لاحق من اﻷسبوع.
    The strategy adopted was to cluster and pool UNODC expertise and to develop thematic and regional programmes. UN وترمي الاستراتيجية المعتمدة إلى تجميع خبرات المكتب ووضع برامج مواضيعية وإقليمية.
    Without a comprehensive national human resources development strategy, especially for high-skilled professionals, and given the great reliance on private providers for the delivery of training and education, economic and social development has tended to cluster around areas where education and research institutions have flourished. UN ونظرا للاعتماد الكبير على القطاع الخاص لتوفير التدريب والتعليم، مالت التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غياب استراتيجية وطنية شاملة لتنمية الموارد البشرية، لا سيما بالنسبة للمهنيين من ذوي المهارات العالية، إلى التكتل حول مناطق ازدهرت فيها مؤسسات التعليم والبحوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more