"to co-sponsor the draft" - Translation from English to Arabic

    • أن تشارك في تقديم مشروع
        
    • أن يشارك في تقديم مشروع
        
    • للمشاركة في تقديم مشروع
        
    • الانضمام إلى مقدّمي مشروع
        
    • في الانضمام إلى مقدمي مشروع
        
    • بالمشاركة في تقديم مشروع
        
    • في المشاركة في تقديم مشروع
        
    • أن تشترك في تقديم مشروع
        
    Canada was pleased to co-sponsor the draft resolution submitted by the delegation of Brazil on this subject. UN ويسر كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي قدمه وفد البرازيل عن هذا الموضوع.
    The Republic of Macedonia has decided to co-sponsor the draft resolution proposed by the Philippines and Pakistan, as it has done previously with similar texts. UN وقررت جمهورية مقدونيا، كما فعلت من قبل، أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي اقترحته الفلبين وباكستان.
    For those reasons, my Government is pleased to co-sponsor the draft resolution and encourages all Member States to support it. UN لتلك اﻷسباب، يسر حكومتي أن تشارك في تقديم مشروع القرار، وهي تحث جميع الدول اﻷعضاء على تأييده.
    In that regard, my delegation has decided to co-sponsor the draft resolution. UN وفي ذلك الصدد، قرر وفدي أن يشارك في تقديم مشروع القرار.
    I would like to inform the Committee that the Russian Federation is ready to co-sponsor the draft resolution. UN أود أن أبلغ اللجنة أن الاتحاد الروسي مستعد للمشاركة في تقديم مشروع القرار هذا.
    The Chair, speaking as a member of the delegation of Spain, said that his country wished to co-sponsor the draft resolution. UN 28- الرئيس: تكلَّم بصفته عضواً في وفد إسبانيا، فقال إنَّ بلده يود الانضمام إلى مقدّمي مشروع القرار.
    To date, 103 Member States have become sponsors of draft resolution A/54/L.17/Rev.1., and I have been informed today that Belarus has also expressed a wish to co-sponsor the draft resolution. UN وحتى اﻵن أصبح عدد مقدمي مشروع القرار A/54/L.17/Rev.1 ١٠٣ من الدول اﻷعضاء، وقد أبلغت اليوم أن بيلاروس أعربت أيضا عن الرغبة في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    For those reasons, France decided to co-sponsor the draft resolution. UN ولهذه اﻷسباب، قررت فرنسا أن تشارك في تقديم مشروع القرار.
    The Republic of Korea is therefore pleased to co-sponsor the draft resolution (A/48/L.13 and Corr.1) now before this Assembly. UN وبالتالي يسر جمهوريــة كوريــا أن تشارك في تقديم مشروع القرارA/48/L.13 و Corr.1 المعروض اﻵن على الجمعية العامة.
    Norway is again pleased to co-sponsor the draft resolution, which recognizes the important progress Afghanistan has made in rebuilding itself but also acknowledges that more work has to be done. UN ويسعد النرويج أيضاً أن تشارك في تقديم مشروع القرار هذا، الذي ينوّه بالتقدم الهام لأفغانستان في إعادة بناء نفسها، والذي يعترف كذلك بأنه يتعين القيام بمزيد من العمل.
    Venezuela is pleased to co-sponsor the draft resolution contained in document A/54/L.13, which is before the Assembly and was introduced by the delegation of Peru, and we trust that it will be adopted by consensus in this Hall. UN ويسعد فنزويلا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/L.13، المعروض على الجمعيــة والذي قدمه وفد بيرو، ونحــن على ثقة من أنه سيعتمد بتوافق اﻵراء في هذه القاعة.
    Canada is pleased to co-sponsor the draft resolution before us today entitled " Nelson Mandela International Day " (A/64/L.13). UN ويسعد كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا اليوم بعنوان " اليوم الدولي لنيلسون مانديلا " (A/64/L.13).
    New Zealand is pleased to co-sponsor the draft resolution on a fissile material cut-off treaty (A/C.1/64/L.1), put forward by Canada in the First Committee, and we urge all States to support a strong text on this issue. UN يسر نيوزيلندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية (A/C.1/64/L.1)، الذي عرضته قدمته كندا في اللجنة الأولى، ونحن نحث كل الدول على تأييد نص قوي بشأن هذه المسألة.
    My delegation decided to co-sponsor the draft resolution on multilingualism, because it seems vital to us to maintain and develop the cultural and linguistic richness of the United Nations. UN لقد قرر وفدي أن يشارك في تقديم مشروع القرار بشأن تعدد اللغات، ﻷنه يبدو من الحيوي بالنسبة لنا أن نحفظ ونطور الثراء الثقافي واللغوي لﻷمم المتحدة.
    The European Union reiterates its full support for the IAEA and is pleased to co-sponsor the draft resolution on its report. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي مجددا عن دعمه التام للوكالة، ويسره أن يشارك في تقديم مشروع القرار بشأن تقريرها.
    This was the basis on which Germany declared its readiness to co-sponsor the draft resolution. UN وهذا هو الأساس الذي بنـت عليه ألمانيا استعدادها للمشاركة في تقديم مشروع القرار.
    We are again pleased to co-sponsor the draft resolution on transparency in armaments. UN ونعرب مرة أخرى عن سرورنا للمشاركة في تقديم مشروع القرار عن الشفافية في مجال التسلح.
    The Chair said that, should those European Union member States wish to co-sponsor the draft resolution, he would ensure that the fact was reflected in his report to the plenary. UN 41- الرئيس: قال إنه إذا كانت تلك الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تود الانضمام إلى مقدّمي مشروع القرار، فسوف يتكفل بذكر ذلك في تقريره إلى الهيئة العامة.
    5. The following countries had expressed their wish to co-sponsor the draft resolution: Benin, Côte d'Ivoire, India, Myanmar, Nigeria, Panama, Senegal, Sierra Leone and the Sudan. UN 5 - وقد أعربت البلدان التالية عن رغبتها في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار: بنما، بنن، السنغال، السودان، سيراليون، كوت ديفوار، ميانمار، نيجيريا، الهند.
    We are also proud to co-sponsor the draft resolution on the commemoration. UN ونحن فخورون أيضا بالمشاركة في تقديم مشروع القرار الخاص بالاحتفال.
    The following countries have also expressed the wish to co-sponsor the draft resolution: Argentina, Belgium, Chile, Croatia, Germany, Japan, Norway, Portugal and San Marino. UN وقد أعربت البلدان التالية عن رغبتها في المشاركة في تقديم مشروع القرار: اﻷرجنتين، ألمانيا، البرتغال، بلجيكا، سان مارينو، شيلي، كرواتيا، النرويج، اليابان.
    Viet Nam has therefore decided to co-sponsor the draft resolution entitled “Building a peaceful and better world through sport and the Olympic Ideal”, as contained in document A/52/L.23/Rev.1. UN لذلك قررت فييت نام أن تشترك في تقديم مشروع القرار المعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي " الوارد في الوثيقة A/52/L.23/Rev.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more