The programmes help governments to establish legislation, structures, specialized staff and best practices to combat drug trafficking. | UN | وتساعد هذه البرامج الحكومات على إيجاد التشريعات والهياكل والموظفين المتخصصين وأفضل الممارسات لمكافحة الاتجار بالمخدرات. |
(v) Increased number of projects being implemented from the national operational plan to combat drug trafficking and organized crime | UN | ' 5` زيادة عدد المشاريع التي يجري تنفيذها من خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة |
In addition, a council to combat drug trafficking had been established within the framework of the Union of South American Nations (UNASUR). | UN | وعلاوة على ذلك، تم إنشاء مركز لمكافحة الاتجار بالمخدرات في إطار اتحاد أمم أمريكا الجنوبية. |
Progress made towards strengthening international support for States in West Africa in their efforts to combat drug trafficking | UN | التقدم المحرز في تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات |
E. Assisting national authorities to combat drug trafficking and transnational organized crime | UN | مساعدة السلطات الوطنية على مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Measures taken by Uzbekistan to combat drug trafficking and stabilize the drug situation in the region | UN | التدابير التي اتخذتها أوزبكستان من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات وتحقيق استقرار حالة المخدرات في المنطقة |
It was time for the Peacebuilding Commission to support the Government's efforts to combat drug trafficking. | UN | وقال إنه قد آن الأوان لأن تقدم لجنة بناء السلام الدعم لجهود الحكومة في مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
Actual 2008: Political declaration and regional action plan to combat drug trafficking adopted | UN | المقياس الفعلي لعام 2008: اعتماد إعلان سياسي وخطة عمل إقليمية لمكافحة الاتجار بالمخدرات |
Estimate 2009: Operational plan and monitoring and evaluation mechanism to combat drug trafficking adopted | UN | المقياس المقدّر لعام 2009: اعتماد خطة تشغيلية وآلية للرصد والتقييم لمكافحة الاتجار بالمخدرات |
(iii) Enhanced measures to combat drug trafficking and drug-related crime; | UN | ' ٣` اتخاذ إجراءات صارمة لمكافحة الاتجار بالمخدرات ومحاربة الجريمة المرتبطة بالمخدرات؛ |
(vi) Number of projects being implemented from the regional plan of action to combat drug trafficking and organized crime | UN | ' 6` عدد المشاريع التي تنفذ من خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة |
:: Bimonthly meetings of members of the national steering committee on the implementation of the Government's operational plan to combat drug trafficking | UN | :: عقد اجتماعات مرة كل شهرين لأعضاء اللجنة التوجيهية الوطنية بشأن تنفيذ خطة عمل الحكومة لمكافحة الاتجار بالمخدرات |
I was pleased to hear that the United Nations report recognizes the honest and responsible effort that has been made to combat drug trafficking. | UN | ولقد سعدت عندما علمت أن تقرير الأمم المتحدة يعترف بالجهود الأمينة والمسؤولة المبذولة لمكافحة الاتجار بالمخدرات. |
Strengthening international support for States in West Africa in their efforts to combat drug trafficking: draft resolution | UN | تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات: مشروع قرار |
Progress made towards strengthening international support for States in West Africa in their efforts to combat drug trafficking: revised draft resolution | UN | التقدّم المحرز في تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات: مشروع قرار منقّح |
Progress made towards strengthening international support for States in West Africa in their efforts to combat drug trafficking | UN | التقدم المحرز في تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات |
Strengthening the capacity of the Brazilian Federal Police to combat drug trafficking and other forms of organized crime | UN | تعزيز قدرة الشرطة الاتحادية البرازيلية على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغيره من أشكال الجريمة المنظمة |
A number of speakers referred to the cooperation their States had provided to neighbouring States to enhance the capacity to combat drug trafficking. | UN | وأشار عدد من المتكلّمين إلى التعاون الذي قدّمته دولهم إلى الدول المجاورة لتعزيز قدرتها على مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
Algeria encouraged Tajikistan to continue its efforts to combat drug trafficking. | UN | وشجعت الجزائر طاجيكستان على مواصلة جهودها من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
For the first time, this regional forum, which serves to pool inter-American efforts to combat drug trafficking, embarked on the exploration of a possible solution to the problem from an economic and social perspective. | UN | وهذا المحفل الاقليمي الذي يعمل من أجل تجميع الجهود اﻷمريكية في مكافحة الاتجار بالمخدرات شرع، ﻷول مرة، في استكشاف إمكانية حل المشكلة من منظور اقتصادي واجتماعي. |
(iv) Adoption at regional level of an effective plan of action to combat drug trafficking and organized crime | UN | (4) القيام على الصعيد الإقليمي باعتماد خطة عمل فعالة تتعلق بمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة |
In the area of control and interdiction, UNDCP is assisting with the training of Bolivian authorities to combat drug trafficking. | UN | وفي ميدان المراقبة والحظر، يقدم اليوندسيب المساعدة في مجال تدريب السلطات البوليفية على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
The earlier civil conflict had destroyed infrastructure and the need to provide for border controls to combat drug trafficking and terrorism was an added burden on limited national resources. | UN | وقد ألحق الصراع الأهلي السابق الدمار ببنيتها التحتية، وأدت الحاجة إلى مراقبة الحدود لمكافحة تهريب المخدرات والإرهاب إلى إضافة عبء على الموارد الوطنية المحدودة. |
In Tajikistan, UNDCP is also assisting in the establishment and operation of a national drug control agency to enable the Government to combat drug trafficking. | UN | وفي طاجيكستان، يساعد اليوندسيب أيضا على انشاء وتشغيل جهاز وطني لمكافحة المخدرات لتمكين الحكومـة من مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
CSTO was therefore keen to join forces with the North Atlantic Treaty Organization (NATO) to combat drug trafficking and expand partnerships with UNODC regional organizations. | UN | ولذلك تحرص منظمة معاهدة الأمن الجماعي على التعاون مع منظمة حلف شمال الأطلسي لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وتوسيع الشراكات مع المنظمات الإقليمية للمكتب. |
Strengthening international support for States in West Africa in their efforts to combat drug trafficking (Commission resolution 51/18) | UN | تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدِّرات (قرار اللجنة 51/18) |
A Narcotics Interdiction Committee reviewed the performance of 12 federal and provincial agencies working to combat drug trafficking. | UN | وتتولى لجنة تحريم المخدرات استعراض أداء ١٢ وكالة اتحادية ومحلية تعمل في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
The Committee recommends that the State party take the necessary measures to combat drug trafficking and related corruption. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخـذ التدابير اللازمـة لمكافحة الاتِّجار بالمخدرات وما يتصل به من فساد. |
(d) The political and operational platform for cooperation provided through the Paris Pact partners is making a valuable contribution to the region's collective efforts to combat drug trafficking from Afghanistan and needs to be further strengthened and supported. | UN | (د) تسهم منصة التعاون السياسي والعملياتي التي يوفِّرها الشركاء في ميثاق باريس إسهاماً قيِّماً في الجهود الجماعية التي تبذلها المنطقة في مكافحة تهريب المخدِّرات من أفغانستان ويلزم مواصلة تعزيزها ودعمها. |