"to conclusions" - Translation from English to Arabic

    • إلى استنتاجات
        
    • للإستنتاجات
        
    • إلى الاستنتاجات
        
    • للاستنتاجات
        
    • إلى الإستنتاجات
        
    • الى استنتاجات
        
    • بالإستنتاجات
        
    • على الاستنتاجات
        
    • متابعة الاستنتاجات
        
    • في الإستنتاجات
        
    • إلى إستنتاجات
        
    • إلى الإستنتاجاتِ
        
    • بالاستنتاجات
        
    • لاستنتاجات
        
    • للاستنتاج
        
    But the point is I didn't jump to conclusions. Open Subtitles ولكن المغزى هو أنني لم أقفز إلى استنتاجات.
    The Committee is invited to have a general discussion of the document, leading to conclusions or recommendations for transmittal to COP 1. UN واللجنة مدعوة إلى إجراء مناقشة عامة للوثيقة تفضي إلى استنتاجات أو توصيات تحال إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    I just don't think we should be jumping to conclusions. Open Subtitles انا فقط لا اعتقد ان علينا القفز للإستنتاجات مباشره
    I need to caution you against Jumping to conclusions too early. Open Subtitles احتاج أن أحذرك اتجاه القفز إلى الاستنتاجات بوقت مبكر جداً
    Section III will be devoted to the selected catalysts mentioned above and section IV to conclusions and recommendations. UN وسيخصص الفرع الثالث للعوامل الحفازة المختارة المشار إليها أعلاه، فيما سيُخصص الفرع الرابع للاستنتاجات والتوصيات.
    Did I mention I was sorry for jumping to conclusions? Open Subtitles هل أشرت إلى أنني متأسف لقفزي إلى الإستنتاجات ؟
    The Committee may wish to have a general discussion of the document leading to conclusions or recommendations for transmittal to COP 1. UN وقد تود اللجنة إجراء مناقشة عامة للوثيقة تفضي إلى استنتاجات أو توصيات تحال على مؤتمر اﻷطراف اﻷول.
    People jump to conclusions because of his past, but he should be allowed to move on. Open Subtitles الناس لا تقفز إلى استنتاجات بسبب ماضيه ولكن يجب عليه المضي قدما
    Don't jump to conclusions about what this attack means. Open Subtitles لا تقفز إلى استنتاجات حول ما يعنيه هذا الهجوم
    I don't have to leap to conclusions. I'm walking straight out! Open Subtitles أنا لا أقفز إلى استنتاجات أنا صريحة ومباشرة
    This has led to conclusions that discoveries of natural resources are a curse to a country, and the paradox of plenty . UN وأفضى ذلك إلى استنتاجات بأن اكتشافات الموارد الطبيعية هي نقمة للبلد، واستنتاج مفارقة الوفرة .
    This town has a history of jumping to conclusions. Open Subtitles هذه البلدة لديها ماضٍ في القفز للإستنتاجات
    Look, I just hope that you're not jumping to conclusions, hearing things that weren't actually said. Open Subtitles أنظري أنا فقط ىمل بأن لا تقفز للإستنتاجات تسمع أمور لم تقال في الحقيقة
    I don't jump to conclusions, but, well, it would appear this is no accident. Open Subtitles إنني لا أقفز للإستنتاجات, ولكن, حسنا, إنها لا تبدو كحادثة.
    He drew the attention of the Commission to conclusions that could be drawn from the experience of UNODC. UN ولفت الممثل اهتمام اللجنة إلى الاستنتاجات التي يمكن استخلاصها من تجربة المكتب.
    Well, far be it from me to jump to conclusions, but the last time anyone saw my brother, he was on his way here to talk to you. Open Subtitles لعلي بالغت قليلًا حين شطحت للاستنتاجات لكن آخر مرة تمت رؤية أخي، كان قادمًا إلى هنا لمحاورتك.
    I really think you're jumping to conclusions much too quickly. Open Subtitles أعتقد حقا أنك قفزت إلى الإستنتاجات بسرعة كبيرة جدا
    I know we're not supposed to jump to conclusions without a full clinical evaluation, but I think we're Open Subtitles اعلم انه ليس من المفترض بنا ان نقفز الى استنتاجات بدون تقييم كامل، لكن اعتقد اننا
    Would you jump to conclusions? Open Subtitles هل كُنتِ لتُفكرين بالإستنتاجات لو كُنتِ مكاني ؟
    Well, what we shouldn't do is start to jump to conclusions that just because No-Nuts thinks all roads lead to Hyde, Open Subtitles حسنا , ينبغي علينا البدء بالقفز على الاستنتاجات هذا فقط لان مكسراتنا تعتقد بأن كل الطرق تؤدي الى هايد
    Followup procedure to conclusions and recommendations from May 2003 to May 2008 UN إجراء متابعة الاستنتاجات والتوصيات من أيار/مايو 2003 إلى حزيران/ يونيه 2008
    Right now, I'm saying we don't want to rush to conclusions. Open Subtitles الآن الذي أقوله إننا لا نريد أن نتسرع في الإستنتاجات.
    YOU'RE JUMPING to conclusions. Open Subtitles أنت تقفز إلى إستنتاجات.
    Kelso, don't jump to conclusions. Open Subtitles كيلسو، لا تَقْفزْ إلى الإستنتاجاتِ.
    Recommendations should be substantiated by evaluation findings, linked to conclusions and indicate the parties responsible for implementing the recommended actions. UN وينبغي أن تكون التوصيات مدعومة بنتائج التقييمات، وأن ترتبط بالاستنتاجات وتبين الأطراف المسؤولة عن تنفيذ الإجراء الموصى به.
    Theories give way to conclusions once all the evidence is in. Open Subtitles النظريات تعطي طريق لاستنتاجات عندما تكون متضمنة كل الادلة
    Now, Jennifer, you're jumping to conclusions Don't be hysterical Open Subtitles لا تقفزي للاستنتاج لا تكوني هستيرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more