"to do that" - Translation from English to Arabic

    • للقيام بذلك
        
    • لفعل ذلك
        
    • فعل ذلك
        
    • أن تفعل ذلك
        
    • لفعل هذا
        
    • أن أفعل ذلك
        
    • فعل هذا
        
    • أن تفعل هذا
        
    • القيام بذلك
        
    • أن نفعل ذلك
        
    • أن أفعل هذا
        
    • لتفعل ذلك
        
    • ليَعمَلُ ذلك
        
    • ان تفعل هذا
        
    • أن يفعل ذلك
        
    UNV and the United Nations Development Programme (UNDP) are supporting countries' efforts to do that around the world. UN وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يدعمان جهود البلدان للقيام بذلك في جميع أرجاء العالم.
    That was very cool of me. I didn't have to do that. Open Subtitles ذلك التصرف كان طيباً مني , لم أكن مضطرة لفعل ذلك
    I think it's cool that you're a guy about everything, but maybe you don't want to do that. Open Subtitles أعتقد أنه من الرائع تصرفك كرفيق حيال أي شيء لكن ربما أنتِ لا تودين فعل ذلك
    Of course, if delegations wish to, or have to, make more than one statement, they are welcome to do that. UN وبطبيعة الحال إذا رغبت الوفود في اﻹدلاء بأكثر من بيان وتعيﱠن عليها القيام بذلك فيمكنها أن تفعل ذلك.
    And the only way to do that is to make sure that everything else overpowers that mistake. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لفعل هذا هو التأكد أن كل شيء اخر يتغلب على هذا الخطأ
    And how the fuck am I supposed to do that? Open Subtitles و كيف من المفترض أن أفعل ذلك بحق اللعنة؟
    Do you have any idea how hard it is to do that? Open Subtitles هل لديكِ أى فكرة عن مدى صعوبة فعل هذا الأمر ؟
    In the Secretariat view, the best way to do that was to combine analytical and more operational activities. UN ومن وجهة نظر الأمانة، فإن الطريقة المثلى للقيام بذلك هي إدماج الأنشطة التحليلية مع الأنشطة التشغيلية.
    There is no one person specifically designated to do that. UN وليس هناك شخص معين على وجه التخصيص للقيام بذلك.
    I've been waiting a long time to do that. Open Subtitles لقد كنت في انتظار وقتا طويلا للقيام بذلك.
    Nothing I know of is powerful enough to do that. Open Subtitles لا شيء مما أعرفه يملك القوّة اللازمة لفعل ذلك
    You know next week you don't have to do that? Open Subtitles أتعلم، في الأسبوع القادم لن تضطّر لفعل ذلك ؟
    You know, Granny, I really don't think I need to do that. Open Subtitles أتعلمين , جدتي , أنا لا أظن أني بحاجة لفعل ذلك
    If you feel like you need to do that, then... Open Subtitles إذا كنت تشعر بأنه من الضروري فعل ذلك إذن
    I thought the whole point of getting married was that you didn't have to do that anymore. Open Subtitles أعتقدت بأن الغاية من الزواج تتلخص في كونك لست مجبراً على فعل ذلك الشيء أبداً
    Yeah, my kid sister was trying to do that to me. Open Subtitles نعم، أختي طفل كان يحاول أن تفعل ذلك بالنسبة لي.
    And what better way to do that than starve the kingdom of funds when we need them the most? Open Subtitles ومامن طريقه افضل لفعل هذا , من ان تجوّع هذه المملكه من الاموال في عزّ حاجتنا لهم؟
    Once Hilliard gets his hands on you, he won't let you go for hours, and I was rather hoping to do that myself. Open Subtitles مرة واحدة هيليارد يحصل يديه على لك، وقال انه لن تسمح لك أن تذهب لساعات، وكنت أتمنى أن أفعل ذلك بنفسي.
    You sure you want to do that to Jeremy? Open Subtitles هل انتِ متأكدة بأنكِ تريدين فعل هذا لجيرمي؟
    Although, I'm really just going to do that thing where I get a little paint on my hair and on my nose. Open Subtitles على الرغم من، وأنا حقا مجرد الذهاب أن تفعل هذا الشيء حيث أحصل على الطلاء قليلا على شعري وعلى أنفي.
    Millions of defenceless civilians, who have long suffered senseless violence and grinding poverty, count on us to do that. UN ويعول علينا ملايين المدنيين العزل، الذين عانوا طويلا من ويلات العنف العبثي والفقر الطاحن، في القيام بذلك.
    We are duty-bound to do that in memory of those who died, as well as for the living. UN وإنه واجب علينا أن نفعل ذلك إحياء لذكرى من لقوا حتفهم، وكذلك الذين لا يزالون أحياء.
    You saying the Time Masters wanted me to do that? Open Subtitles أتقول أن سادة الزمان أرادوا أن أفعل هذا ؟
    to do that, you have to go on to the next phase. Open Subtitles لتفعل ذلك عليك ان تنتقل الي الطور التالي وما هذا الطور؟
    I mean, if there's any way to do that. Open Subtitles أَعْني، إذا هناك على أية حال ليَعمَلُ ذلك.
    You're not supposed to do that unless there's a fire. Open Subtitles لا يفترض ان تفعل هذا الا اذا كان هناك حريق
    You're the only person I know who wants to do that, too. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه الذي يريد أن يفعل ذلك أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more