There was therefore no reason to doubt this particular important statement. | UN | ولذلك لا يوجد سبب للشك في هذا البيان المهم بعينه. |
The Special Rapporteur has no reason to doubt the sincerity of the Israeli Government in this respect. | UN | وليس لدى المقرر الخاص ما يدعو إلى الشك في صدق الحكومة الاسرائيلية في هذا الصدد. |
In this regard, it states that there are no reasons to doubt the information obtained from the Ministry of Internal Affairs of Azerbaijan. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد على أنه لا توجد أية أسباب تدعو إلى التشكيك في المعلومات الواردة من وزارة الداخلية في أذربيجان. |
I had no reason to doubt Mom's explanation about the name. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي سبب يدفعني للتشكيك في تفسيرها للاسم |
We have no reason to doubt international justice. | UN | ليس لدينا سبب في الشك في العدالة الدولية. |
Indeed, the State party itself states that it has no reason to doubt that the certificate is genuine. | UN | والواقع أن الدولة الطرف نفسها أوضحت أنه ليس لديها سبب يدعو للشك في أن الرسالة حقيقية. |
The State party sees no reason to doubt this conclusion. | UN | ولا ترى الدولة الطرف داعياً للشك في هذا الاستنتاج. |
The main issue was whether publications by an arbitrator which are related to the ongoing arbitration represent a sufficient element to doubt of the impartiality of the arbitrator. | UN | وتمثلت المسألة الرئيسية فيما إذا كان نشر المحكم لمقال متصل بدعوى التحكيم المنظورة يمثل عنصرا كافيا للشك في حياده. |
In recent years we have seen disquieting developments that may cause us to doubt the extent to which Member States are committed to this aim. | UN | وقد شهدنا في السنوات الأخيرة تطورات مقلقة ربما تدفعنا إلى الشك في مدى التزام الدول الأعضاء بهذا الهدف. |
I tend to doubt that the Security Council's recent identification of that group in connection with child conscription would suffice to deter such activities. | UN | إنني أميل إلى الشك في أن تعريف مجلس الأمن مؤخرا لتلك المجموعة في ما يتصل بتجنيد الأطفال سيكفي لردع تلك النشاطات. |
The Working Group has no reason to doubt that the harsh prison sentences all four defendants have received are in reprisal for their peaceful political activities and membership in opposition movements. | UN | وليس لدى الفريق العامل أي سبب يدعوه إلى الشك في أن المدَّعى عليهم الأربعة قد صدرت ضدهم أحكام قاسية بالسجن رداً على أنشطتهم السياسية السلمية وانتمائهم لحركات معارضة. |
In this regard, it states that there are no reasons to doubt the information obtained from the Ministry of Internal Affairs of Azerbaijan. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد على أنه لا توجد أية أسباب تدعو إلى التشكيك في المعلومات الواردة من وزارة الداخلية في أذربيجان. |
These facts give grounds to doubt the complainant's credibility. | UN | وهذه الوقائع تدفع إلى التشكيك في مصداقية صاحب البلاغ. |
He has never claimed that he was not aware earlier of the reasons that he now puts forward to doubt the impartiality of the members of the Tribunal. | UN | وهو لم يدّع أبداً أنه لم يكن على علم قبل ذلك بالأسباب التي يطرحها الآن للتشكيك في حياد أعضاء المحكمة. |
He has never claimed that he was not aware earlier of the reasons that he now puts forward to doubt the impartiality of the members of the Tribunal. | UN | وهو لم يدع أبدا أنه لم يكن على علم قبل ذلك بالأسباب التي يطرحها الآن للتشكيك في حياد أعضاء المحكمة. |
Ever since I gave you sanctuary in my home you began to doubt me. | Open Subtitles | منذ أعطيتك الملاذ الامن في منزلي وأنت بدأت في الشك بي |
The lives they lead and their alienation from institutions of power compel some to doubt the efficacy of democratic means to improve their lives. | UN | وتجبرهم الحياة التي يعيشونها، واغترابهم عن مؤسسات السلطة على الشك في فعالية الوسائل الديمقراطية لتحسين حياتهم. |
It has no reason to doubt their testimony. | UN | وليس لدى البعثة ما يدعوها إلى التشكك في شهادتهم. |
Remember, they will say anything, so you start to doubt yourself. | Open Subtitles | تذكر، لا تجعلهم يقولون لك شيئاً يجعلك تشك في نفسك |
Not to doubt your word, but I need proof of concept on that one. | Open Subtitles | لا أشك في كلامك، ولكن أنا بحاجة إلى إثبات هذا المعلومة |
Well, you just want me to doubt everyone else. | Open Subtitles | حـسناً، أنتِ فـقط تـردين أن أشك بأي شخص آخر. |
4.19 The court did not have any reasons to doubt the professionalism of the appointed counsels. | UN | 4-19 ولم يكن لدى المحكمة أي سبب يجعلها تشك في مهنية المحامين الموكلين. |
Then who am I to doubt it? | Open Subtitles | ثم من أنا لأشك في ذلك؟ |
"Gnostic," from the Greek "gnosos," to know, and again, with the prefix "a" meaning to not know, or more accurately, to doubt the existence of a supreme being. | Open Subtitles | غينوتك" من اليونانية" غنوسوس" معرفت" و مجدداً مع السابقة "أي" هذا يعني أن لا تعرف و بشكل دقيق أكثر, أن تشك بوجود كيان خارق للوجود |
And you have no reason to doubt Ms. Shipley's report? | Open Subtitles | وأنت ليس لك سبب للشكّ في الآنسة. تقرير شيبلي؟ |
After thorough investigation, the Agency has found no reason to doubt the veracity of South Africa's initial declaration of nuclear material. | UN | وبعد التحريات الشاملة لم تجد الوكالة ما يدعو الى الشك في صحة إعلان جنوب افريقيا اﻷولي عن المواد النووية. |