"to draw up recommendations" - Translation from English to Arabic

    • لوضع توصيات
        
    • وضع توصيات
        
    • وصياغة توصيات
        
    Bureaux of the Main Committees shall meet earlier to draw up recommendations on the organization and programme of work. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    Bureaux of the Main Committees shall meet earlier to draw up recommendations on the organization and programme of work. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    Bureaux of the Main Committees shall meet earlier to draw up recommendations on the organization and programme of work. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    It would be better to draw up recommendations on best practice on improving the reliability of cluster munitions. UN ويفضل وضع توصيات بشأن أفضل الممارسات لتحسين موثوقية الذخائر العنقودية.
    It would be better to draw up recommendations on best practice in this field, including perhaps the design of cluster munitions. UN ويفضل وضع توصيات بشأن أفضل الممارسات في هذا المجال، بما قد يشمل تصميم الذخائر العنقودية.
    The coordinator who would be appointed to replace Mr. Mulder would organize open-ended consultations to identify how to make best use of existing theory and practice and to draw up recommendations for further progress in the field of preventive technical measures. UN وسيعقد المنسق الذي سيعيَّن ليخلف السيد مولدر مشاورات مفتوحة بغرض تحديد الطريقة الكفيلة بالاستفادة القصوى من النظرية والممارسة القائمتين وصياغة توصيات محتملة لإحراز تقدم في مجال التدابير الوقائية ذات الطابع التقني.
    Bureaux of the Main Committees shall meet earlier to draw up recommendations on the organization and programme of work. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم اﻷعمال وبرنامج العمل.
    Bureaux of the Main Committees shall meet earlier to draw up recommendations on the organization and programme of work. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم اﻷعمال وبرنامج العمل.
    Bureaux of the Main Committees shall meet earlier to draw up recommendations on the organization and programme of work. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم اﻷعمال وبرنامج العمل.
    Bureaux of the Main Committees shall meet earlier to draw up recommendations on the organization and programme of work. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم اﻷعمال وبرنامج العمل.
    Bureaux of the Main Committees shall meet earlier to draw up recommendations on the organization and programme of work. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    Bureaux of the Main Committees shall meet earlier to draw up recommendations on the organization and programme of work. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    Bureaux of the Main Committees shall meet earlier to draw up recommendations on the organization and programme of work. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم اﻷعمال وبرنامج العمل.
    Bureaux of the Main Committees shall meet earlier to draw up recommendations on the organization and programme of work. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    The bureaux of the Main Committees meet earlier to draw up recommendations on the organization and programme of work. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    Bureaux of the Main Committees shall meet earlier to draw up recommendations on organization and programme of work. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم اﻷعمال وبرنامج العمل.
    In 2000, with UNEP and other partners, the Organization launched the research project " Youth and Consumption: Is the Future Yours? " to draw up recommendations on a communication policy and actions to be taken to raise young people's awareness of more environmentally and ethically sound consumption practices. UN وفي عام 2000، بدأت المنظمة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من الشركاء المشروع البحثي المعنون " الشباب والاستهلاك: هل المستقبل مستقبلك؟ " لوضع توصيات عن السياسات والإجراءات المتعلقة بالاتصالات التي يجب اتخاذها لزيادة وعي الشباب بالممارسات الاستهلاكية الأسلم من الوجهة البيئية والأخلاقية.
    The Task Force has concluded that it is too difficult at the present time to draw up recommendations for measuring this mode of supply. UN وخلصت فرقة العمل إلى أن من العسير جدا في الوقت الراهن وضع توصيات لقياس طريق العرض هذا.
    15. It would be better to draw up recommendations on best practice in this field, including, perhaps, the design of cluster munitions. UN 15- والنهج الأكثر عقلانية هو وضع توصيات بشأن أفضل ممارسة في هذا المجال بما قد يشمل مجال تصميم الذخائر العنقودية.
    The Commission also noted that it would be helpful to draw up recommendations for the guidance of contractors in devising and implementing training programmes. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه قد يكون من المفيد وضع توصيات لتوجيه المتعاقدين في تصميم برامج التدريب وتنفيذها.
    The objective of the symposium was to establish a dialogue between religious leaders and medical personnel on the religious and medical aspects of female genital mutilation, to draw up recommendations emphasizing the religious and medical viewpoints on the practice, and to define medical and religious strategies for overcoming the problem of violence, genital mutilation in particular, against women. UN وكان هدف الندوة هو إقامة حوار بين الزعماء الدينيين والموظفين الطبيين بشأن الجوانب الدينية والطبية لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ وصياغة توصيات تبرز وجهات النظر الدينية والطبية بشأن هذه الممارسة، وتحديد الاستراتيجيات على المستويين الطبي والديني بغرض حل مشكلة العنف الممارس ضد المرأة، وخاصة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more