To these basic rights are added the opportunity to remunerated work and access to education and training. | UN | وتضاف إلى هذه الحقوق الأساسية إمكانية ممارسة العمل بأجر والحصول على التعليم والتدريب. |
Switzerland also believes that access to education and training is the key that unlocks the door to social integration and decent work. | UN | وترى سويسرا أيضا أن الحصول على التعليم والتدريب هو مفتاح باب التكامل الاجتماعي والعمل الكريم. |
A strong focus was being given to education and training in technology as well as in new growth industries and sectors. | UN | ويجري التركيز تركيزا قويا على التعليم والتدريب في مجال التكنولوجيا فضلاً عن صناعات وقطاعات النمو الجديدة. |
As part of this effort, it is thus essential to increase the access of women and girls to education and training. | UN | ومن الضروري، كجزء من هذا الجهد، أن يُزاد وصول النساء والبنات إلى التعليم والتدريب. |
Ensure that all women have access to education and training | UN | :: تأمين وصول جميع النساء إلى التعليم والتدريب. |
She also welcomed the principle that pregnant adolescents had a right to education and training. | UN | كما رحبت بالمبدأ الذي يقرر أن للمراهقات الحوامل الحق في التعليم والتدريب. |
To these basic rights are added the opportunity to remunerated work and access to education and training. | UN | وتضاف إلى هذه الحقوق اﻷساسية إمكانية ممارسة العمل بأجر والحصول على التعليم والتدريب. |
To these basic rights are added the opportunity to remunerated work and access to education and training. | UN | وتضاف إلى هذه الحقوق الأساسية إمكانية ممارسة العمل بأجر والحصول على التعليم والتدريب. |
To these basic rights are added the opportunity to remunerated work and access to education and training. | UN | وتضاف إلى هذه الحقوق الأساسية إمكانية ممارسة العمل بأجر والحصول على التعليم والتدريب. |
Consequently, all the programmes and projects designed to combat them provided women and girls with the opportunity to emerge from poverty and gain access to education and training. | UN | وبناء عليه، أتيحت الفرصة للنساء والفتيات للتخلص من الفقر والحصول على التعليم والتدريب اللازمين. |
Social integration, access to education and training, as well as job security, are what enable young people to find their place in society. | UN | الإدماج الاجتماعي والحصول على التعليم والتدريب وأيضا الأمن الوظيفي هي ما تمكن الشباب من العثور على مكانهم في المجتمع. |
Critical factors are access to education and training and access to information and employment. | UN | والعوامل الحاسمة هي الحصول على التعليم والتدريب والحصول على المعلومات والعمالة. |
Emphasis must be placed on improving the access of girls to education and training, with the aim of enabling them to attain parity with boys. | UN | ولا بد من التشديد على تحسين حصول الفتيات على التعليم والتدريب بهدف تمكينهن من تحقيق المساواة مع الأولاد. |
To these basic rights are added the opportunity to remunerated work and access to education and training. | UN | وتضاف إلى هذه الحقوق الأساسية إمكانية ممارسة العمل بأجر والحصول على التعليم والتدريب. |
A knowledge-based society requires that policies be instituted to ensure lifelong access to education and training. | UN | ويتطلب المجتمع القائم على المعرفة الأخذ بسياسات لضمان توافر فرص الوصول إلى التعليم والتدريب طوال الحياة. |
A knowledge-based society requires that policies be instituted to ensure lifelong access to education and training. | UN | ويتطلب المجتمع القائم على المعرفة الأخذ بسياسات لضمان توافر فرص الوصول إلى التعليم والتدريب طوال الحياة. |
Poverty eradication was a human rights issue, in that poverty represented the denial of all rights, including the right to a decent life, to education and training and to health, justice and social well-being. | UN | فالقضاء على الفقر هو إحدى مسائل حقوق اﻹنسان، ﻷن الفقر يمثل إنكار جميع الحقوق، بما في ذلك الحق في حياة كريمة، والحق في التعليم والتدريب وفي الصحة والعدالة والرفاه الاجتماعي. |
Inequalities and inadequacies in and unequal access to education and training | UN | عدم المساواة والقصور في التعليم والتدريب وعدم تكافؤ فرص الوصول إليهما |
In order to foster professionalism it is necessary to give priority to education and training. | UN | وسعيا للنهوض بمستوى السلوك المهني، يلزم إيلاء الأولوية للتعليم والتدريب. |
The Committee also noted the various programmes undertaken by the Government with respect to the promotion of girl's access to education and training. | UN | وأحاطت علما أيضا بمختلف البرامج التي اضطلعت بها الحكومة فيما يتعلق بتعزيز فرص التحاق البنات بالتعليم والتدريب. |
Students expelled have not been deprived of access to education and training. | UN | والواقع أن التلاميذ المطرودين لا يحرمون من التعليم والتدريب بسبب طردهم. |
Access to education and training and a growing service sector are suggested as the leading factors. | UN | وقد أشير الى الوصول الى التعليم والتدريب ونمو قطاع الخدمات بوصفها من العوامل الرائدة. |
UNICEF is totally committed to such programmes, as described earlier in the replies to the recommendations on the rights of children to education and training. | UN | وتشارك اليونيسيف في هذه البرامج مشاركة كاملة على النحو المبين أعلاه في الردود على التوصيات المتعلقة بحقوق الطفل في مجال التعليم والتدريب. |
Article 23 of the Convention on the Rights of the Child (General Assembly resolution 44/25, annex) directs attention to the right of children with disabilities to care, access to education and training, health care and rehabilitation services, and preparation for employment and recreation opportunities. | UN | وتولي المادة 23 من اتفاقية حقوق الطفل (قرار الجمعية العامة 44/25، المرفق) اهتماما لحقوق الأطفال المعوقين في الرعاية والحصول على خدمات التعليم والتدريب والرعاية الصحية وإعادة التأهيل وفي تهيئتهم لفرص العمل والترويح. |
The system should promote the access of girls and women to education and training by: | UN | ٢٩ - ينبغي للنظام أن يعزز إمكانية انتفاع البنات والنساء من فرص التعليم والتدريب من خلال ما يلي: |
:: Pay particular attention to education and training for girls and women. | UN | :: إيلاء اهتمام خاص لتعليم وتدريب الفتاة والمرأة. |