"to enable developing country" - Translation from English to Arabic

    • لتمكين البلدان النامية
        
    The Multilateral Fund was created in 1990 by Article 10 of the Montreal Protocol to enable developing country compliance with Articles 2A - 2I of the Protocol. UN أنشئ الصندوق المتعدد الأطراف عام 1990 بمقتضى المادة 10 من بروتوكول مونتريال لتمكين البلدان النامية من الامتثال للمواد 2 ألف - 2 طاء من البروتوكول.
    15. The Convention recognizes the need for new and additional financial resources to enable developing country Parties to meet their commitments under the Convention and to benefit from its provisions. UN ١٥ - وتقر الاتفاقية بضرورة توفير موارد مالية إضافية وجديدة لتمكين البلدان النامية اﻷطراف من الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية ومن الانتفاع بأحكامها.
    With the aim of providing resources to enable developing country Parties to undertake concrete adaptation activities, the Board also worked on operationalizing the Fund, agreeing to and taking action on: UN 43- وبهدف توفير الموارد اللازمة لتمكين البلدان النامية الأطراف من الاضطلاع بأنشطة تكيف محدَّدة، عمل المجلس أيضاً على وضع الصندوق موضع التشغيل، بالاتفاق على الأمور التالية واتخاذ إجراءات بشأنها:
    [Reaffirming that capacity-building for developing countries is essential to enable developing country Parties to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention, UN [إذ يؤكد من جديد أن بناء قدرات البلدان النامية هو أمر أساسي لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية وتنفيذ التزاماتها بفعالية وفقاً لها،
    11. Capacity-building is cross-cutting in nature and essential to enable developing country Parties to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention. UN 11- وبناء القدرات عملية شاملة بطبيعتها وأساسية لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها.
    [[Reaffirming that capacity-building for developing countries is essential to enable developing country Parties to participate fully in [addressing the climate change challenges][, and to implement effectively their commitments under, the Convention,]] UN [[إذ يؤكد من جديد أن بناء قدرات البلدان النامية هو أمر أساسي لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة [التصدي لتحديات تغير المناخ] في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها،
    44. Capacity-building is cross-cutting in nature and essential to enable developing country Parties to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention. UN 44- بناء القدرات عملية شاملة بطبيعتها وأساسية لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها.
    [Reaffirming that capacity-building for developing countries is essential to enable developing country Parties to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention, UN [إذ يؤكد من جديد أن بناء قدرات البلدان النامية هو أمر أساسي لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها،
    11. Capacity-building is cross-cutting in nature and essential to enable developing country Parties to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention. UN 11- وبناء القدرات عملية شاملة بطبيعتها وأساسية لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها.
    66. Capacity-building is cross-cutting in nature and essential to enable developing country Parties to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention. UN 66- بناء القدرات عملية شاملة بطبيعتها وأساسية لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها.
    [Reaffirming that capacity-building for developing countries is essential to enable developing country Parties to participate fully in, and to implement effectively their commitments under, the Convention, UN [إذ يؤكد من جديد أن بناء قدرات البلدان النامية هو أمر أساسي لتمكين البلدان النامية الأطراف من المشاركة الكاملة في الاتفاقية والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجبها،
    66. Capacity-building is cross-cutting in nature and essential to enable developing country Parties [and countries with special circumstances in accordance with decision 26/CP.7] to participate fully in [addressing the climate change challenges][, and to implement effectively their commitments under, [in line with Article 4.3 of] the Convention]. UN 66- بناء القدرات عملية شاملة بطبيعتها وأساسية لتمكين البلدان النامية الأطراف [والبلدان التي تمر بظروف خاصة وفقاً للمقرر 26/م أ-7] من المشاركة الكاملة في [التصدي لتحديات تغير المناخ] [، والتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجب] [وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 من] الاتفاقية].
    The developed country Parties shall provide new and additional financial resources to enable developing country Parties and Parties with economies in transition to meet the agreed full incremental costs of implementing measures which fulfil their obligations under [the] Convention as agreed between a recipient Party and an entity participating in the mechanism described in paragraph 6. UN توفر البلدان المتقدمة النمو الأطراف موارد مالية جديدة وإضافية لتمكين البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من مواجهة كامل التكاليف الإضافية لتدابير التنفيذ التي تفي بالالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية وفق المتفق عليه بين طرف مستفيد وكيان يشترك في الآلية الموصوفة في الفقرة 6.
    " The developed country Parties shall provide new and additional financial resources to enable developing country Parties and Parties with economies in transition to meet the agreed full incremental costs of implementing measures which fulfil their obligations under [the] Convention as agreed between a recipient Party and an entity participating in the mechanism described in paragraph 6. UN " توفر البلدان المتقدمة النمو الأطراف موارد مالية جديدة وإضافية لتمكين البلدان النامية الأطراف، والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من مواجهة كامل التكاليف الإضافية لتدابير التنفيذ التي تفي بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية وفق المتفق عليه بين طرف مستفيد وكيان يشترك في الآلية الموصوفة في الفقرة 6.
    Pursuant to paragraph 2 of Article 13 of the Convention, has your country taken measures to provide new and additional financial resources to enable developing country Parties and Parties with economies in transition to meet the full incremental costs of implementing measures which fulfil their obligations under the Stockholm Convention? (Please tick one box only) ? UN 34 - عملاً بالفقرة 2 من المادة 19 من الاتفاقية، هل قام بلدكم باتخاذ أي تدابير لإتاحة موارد مالية إضافية جديدة لتمكين البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من الوفاء بالتكاليف الإضافية الكاملة لتدابير التنفيذ والتي تمكنها من الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية استكهولم؟ (يرجى وضع علامة عند مربع واحد فقط)
    Pursuant to paragraph 2 of Article 13 of the Convention, has your country taken measures to provide new and additional financial resources to enable developing country Parties and Parties with economies in transition to meet the full incremental costs of implementing measures which fulfil their obligations under the Stockholm Convention? (Please tick one box only) UN 35 - عملاً بالفقرة 2 من المادة 19 من الاتفاقية، هل قام بلدكم باتخاذ أي تدابير لإتاحة موارد مالية إضافية جديدة لتمكين البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من الوفاء بالتكاليف الإضافية الكاملة لتدابير التنفيذ والتي تمكنها من الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية استكهولم؟ (يرجى وضع علامة عند مربع واحد فقط)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more