"to enter into commitments of up" - Translation from English to Arabic

    • بالدخول في التزامات تصل قيمتها
        
    • بالدخول في التزامات بما لا يتجاوز
        
    • بالدخول في التزامات بمبلغ يصل
        
    • بالدخول في التزامات لا تتجاوز
        
    • بالدخول في التزامات يصل
        
    Specifically, the Secretary-General had been authorized to enter into commitments of up to $20 million in each biennium for post and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in implementing its mandated programmes and activities. UN وعلى وجه التحديد، أُذن للأمين العام بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 20 مليون دولار في كل فترة سنتين لتغطية الاحتياجات من الوظائف ومن غير الوظائف بغرض تلبية الاحتياجات المتنامية للمنظمة في تنفيذ برامجها وأنشطتها المقررة.
    Under the provisions of those resolutions, the Secretary-General is authorized to enter into commitments of up to $20 million in the biennium 2010-2011 for positions and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities. UN ووفقا لأحكام تلك القرارات، يؤذن للأمين العام بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 20 مليون دولار في فترة السنتين 2010-2011، وذلك فيما يتصل بالاحتياجات المتعلقة بالوظائف المؤقتة وغير المتعلقة بالوظائف ولغرض تلبية الاحتياجات المتنامية للمنظمة واللازمة لتنفيذ البرامج والأنشطة المكلفة بها.
    15. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments of up to 25 million dollars, with the prior concurrence of the Advisory Committee, for the liquidation of the Operation in Mozambique in the period 16 November 1994 to 31 January 1995; UN ١٥ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بما لا يتجاوز ٢٥ مليون دولار وذلك بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، لتصفية العملية في موزامبيق في الفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛
    15. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments of up to 25 million dollars, with prior concurrence of the Advisory Committee, for the liquidation of the Operation in the period 16 November 1994 to 31 January 1995; UN ١٥ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بما لا يتجاوز ٢٥ مليون دولار بعد موافقة اللجنة الاستشارية، لتصفية العملية في الفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛
    By the same resolution, the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $26 million for the biennium 2004-2005 to provide for the remaining work, related project management and management of pre-construction services. UN وبموجب القرار ذاته، أذنت الجمعية للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى 26 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005 لتغطية نفقات الأعمال المتبقية، وما يتصل بها من خدمات إدارة المشروع والإدارة السابقة للتشييد.
    2. The General Assembly, in its resolution 63/275 had authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $77,790,900, to be assessed on the Member States, in order to support AMISOM for the period from 1 May 2007 to 30 June 2009. UN 2 - وقد أذنت الجمعية العامة، في قرارها 63/275، للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى 900 790 77 دولار، مع التقسيم إلى حصص مقررة على الدول الأعضاء، من أجل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للفترة من 1 أيار/ مايو 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    By its resolution 47/209 B the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $100 million to meet the costs associated with the liquidation. UN وقد أذنت الجمعية العامة بقرارها ٤٧/٢٠٩ باء لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ١٠٠ مليون دولار لتغطية التكاليف المرتبطة بعملية التصفية.
    In addition, under the terms of General Assembly resolution 50/217, the Secretary-General was authorized to enter into commitments of up to $5 million per year for activities relating to the maintenance of peace and security; within that authorization, the Secretary-General had entered into commitments totalling $3 million. UN وأضاف قائلا إنه قد أُذن لﻷمين العام، بموجب أحكام القرار ٥٠/٢١٧، بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥ ملايين دولار سنويا لتمويل اﻷنشطة المتعلقة بصون السلام واﻷمن؛ وقد دخل اﻷمين العام، في إطار هذا اﻹذن، في التزامات يبلغ مجموعها ٣ ملايين دولار.
    8. The Advisory Committee had previously authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $2.2 million gross in accordance with General Assembly resolution 49/233 A. UN 8 - واسترسل قائلا إن اللجنة الاستشارية كانت قد أذنت سابقا للأمين العام بالدخول في التزامات يصل إجماليها إلى 2.2 مليون دولار وفقا لقرار الجمعية العامة 49/233 ألف.
    In its resolution 65/269, it approved an amount of $58,871,305 for 2011 and authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $286,300. UN ووافقت في قرارها 65/269 على مبلغ قدره 305 871 58 دولارات لعام 2011، وأذنت للأمين العام بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 300 286 دولار.
    In its resolution 65/269, it approved an amount of $58,871,305 for 2011 and authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $286,300 (A/68/551, para. 58). UN ووافقت في قرارها 65/269 على مبلغ قدره 305 871 58 دولارات لعام 2011، وأذنت للأمين العام بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 300 286 دولار (A/68/551، الفقرة 58).
    4. The General Assembly was therefore requested to approve the estimated amount of $6 million under section 34, Construction, alteration, improvement and major maintenance, of the programme budget for the biennium 2012-2013 and to authorize the Secretary-General to enter into commitments of up to $131.4 million, taking into account a $50-million advance already received from the insurance companies. UN 4 - ولذلك، طُلب إلى الجمعية العامة أن توافق على المبلغ المقدَّر بقيمة 6 ملايين دولار في إطار الباب 34، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، وأن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 131.4 مليون دولار، مع أخذ الدفعة المقدمة البالغة 50 مليون دولار التي وردت بالفعل من شركات التأمين في الحسبان.
    39. Under the provisions of General Assembly resolution 60/283, as extended in resolutions 64/243 and 64/260, the Secretary-General is authorized to enter into commitments of up to $20 million in the biennium 2010-2011 for positions and nonpost requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities. UN 39 - بمقتضى أحكام قرار الجمعية العامة 60/283، التي وُسع نطاقها في القرارين 64/243 و 64/260، أُذن للأمين العام بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 20 مليون دولار في فترة السنتين 2010-2011 من أجل صرفها على الوظائف والاحتياجات من غير الوظائف قصد تلبية الاحتياجات المتزايدة للمنظمة لتنفيذ البرامج والأنشطة التي كلفت بها.
    In order to finance the final phase of the Operation, the General Assembly, in resolution 48/240 B, had authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $25 million with the prior concurrence of the Advisory Committee, for the liquidation of the Operation in the period 16 November 1994 to 31 January 1995. UN وبغية تمويل المرحلة النهائية من العملية، أذنت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢٤٠ باء لﻷمين العام بالدخول في التزامات بما لا يتجاوز ٢٥ مليون دولار بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، من أجل تصفية العملية في الفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    (c) Authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $25 million, with the prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, for the liquidation of the Operation in Mozambique in the period from 16 November 1994 to 31 January 1995; UN )ج( أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات بما لا يتجاوز ٢٥ مليون دولار وذلك بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، لشؤون اﻹدارة والميزانية لتصفية العملية في موزامبيق في الفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛
    For the 2006-2007 biennium, the Secretary-General would be authorized to enter into commitments of up to $77 million to provide for the construction, fit-out and related requirements of a conference swing space building on the North Lawn of the Headquarters complex, and for the leasing, design, pre-construction services and related requirements of library and office swing space. UN وبالنسبة لفترة السنتين 2006-2007، سيؤذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى 77 مليون دولار لتمويل تشييد مبنى في الحديقة الشمالية من مجمع المقر يوفر حيزا مؤقتا للمؤتمرات، وتجهيزه وتمويل ما يتصل بذلك من احتياجات، فضلا عن تغطية تكاليف الإيجار والتصميم وخدمات ما قبل التشييد وما يتصل بذلك من احتياجات تخص المكتبة والحيز المؤقت للمكاتب.
    The Assembly also authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $77 million for the biennium 2006-2007 to provide for the construction, fit-out and related requirements for a conference swing space building on the North Lawn and for the leasing, design, pre-construction services, fit-out and related requirements for library and office swing space for the capital master plan. UN وأذنت الجمعية أيضا للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى 77 مليون دولار لفترة السنتين 2006-2007 لتمويل عملية تشييد مبنى في المرج الشمالي يوفر حيزا مؤقتا للمؤتمرات وتجهيزه وتمويل ما يتصل بذلك من احتياجات، وتغطية تكاليف الإيجار والتصميم وخدمات ما قبل التشييد والتجهيز وما يتصل بذلك من احتياجات المكتبة وحيز المكاتب المؤقت في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Mr. TAKASU (Controller) said that the assessed contributions of Member States and the voluntary contribution of the Government of Kuwait were paid into a Special Account and the Secretary-General was authorized to enter into commitments of up to $12 million for UNIKOM for the period from 1 April to 30 June 1995. UN ٢٢ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال إن الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء والتبرعات المقدمة من حكومة الكويت تودع في حساب خاص، وأنه يؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ١٢ مليون دولار للبعثة في الفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    14. The Advisory Committee had previously authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $2.2 million gross in accordance with General Assembly resolution 49/233 A. UN 14 - واسترسل قائلا إن اللجنة الاستشارية كانت قد أذنت سابقا للأمين العام بالدخول في التزامات يصل إجماليـــــها إلى 2.2 مليون دولار وفقا لقرار الجمعية العامة 49/233 ألف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more