"to equitable geographical distribution" - Translation from English to Arabic

    • للتوزيع الجغرافي العادل
        
    • التوزيع الجغرافي العادل
        
    • للتوزيع الجغرافي المنصف
        
    • وللتوزيع الجغرافي العادل
        
    • بالتوزيع الجغرافي العادل
        
    Subject to these considerations, due regard was also paid to equitable geographical distribution of training opportunities and gender balance. UN ومع مراعاة هذه الاعتبارات، تم إيلاء الاعتبار الواجب أيضا للتوزيع الجغرافي العادل لفرص التدريب والتوازن بين الجنسين.
    In all cases, consideration must be given to equitable geographical distribution. UN وفي جميع الحالات، يجب إيلاء الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل.
    Particular attention should be paid in this regard to equitable geographical distribution and the representation of the principal legal systems. UN وينبغي في هذا الصدد إيلاء اهتمام خاص للتوزيع الجغرافي العادل وتمثيل النظم القانونية الرئيسية.
    The experts shall be elected by the States Parties, consideration being given to equitable geographical distribution and to the usefulness of the participation of some persons having legal experience. UN وتنتخب الدول اﻷطراف الخبراء مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل وجدوى مشاركة بعض اﻷشخاص ذوي الخبرة القانونية.
    " The Committee shall consist of representatives of forty-seven States to be elected by the Economic and Social Council from among the States Members of the United Nations for four-year terms, with due regard to equitable geographical distribution. UN تتألف اللجنة من ممثلي أربع وسبعين دولة ينتخبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لمدة ولاية تمتد أربع سنوات، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي المنصف.
    The members of the Committee shall be elected by the States Parties according to equitable geographical distribution. UN وتنتخب الدول الأطراف أعضاء اللجنة وفقاً للتوزيع الجغرافي العادل.
    The members of the Committee shall be elected by the States Parties according to equitable geographical distribution. UN وتنتخب الدول الأطراف أعضاء اللجنة وفقاً للتوزيع الجغرافي العادل.
    The members of the Committee shall be elected by the States Parties according to equitable geographical distribution. UN وتنتخب الدول الأطراف أعضاء اللجنة وفقا للتوزيع الجغرافي العادل.
    The members of the Committee shall be elected by the States Parties according to equitable geographical distribution. UN وتنتخب الدول الأطراف أعضاء اللجنة وفقا للتوزيع الجغرافي العادل.
    In all cases, consideration must be given to equitable geographical distribution. UN وفي جميع الحالات، يجب إيلاء الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل.
    National competitive examinations were the best means of recruitment and it was regrettable that language posts were not subject to equitable geographical distribution and filled through the national competitive examinations. UN وذكر أن الامتحانات التنافسية الوطنية هي أفضل وسيلة للتوظيف، وأعرب عن أسفه لكون وظائف اللغات لا تخضع للتوزيع الجغرافي العادل ويتم شغلها من خلال الامتحانات التنافسية الوطنية.
    1. The Conference shall elect, with due regard to equitable geographical distribution: UN 1 - ينتخب المؤتمر مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل:
    1. The Conference shall elect, with due regard to equitable geographical distribution: UN 1 - ينتخب المؤتمر مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل:
    1. The Conference shall elect, with due regard to equitable geographical distribution: UN 1 - ينتخب المؤتمر مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل:
    In all cases, consideration must be given to equitable geographical distribution. UN وفي جميع الحالات، يجب إيلاء الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل.
    They serve in their personal capacity and are appointed by the Secretary-General with due regard to equitable geographical distribution and in consultation with their Governments. UN وهم يعملون بصفتهم الشخصية، ويعينهم الأمين العام مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل وبالتشاور مع حكوماتهم.
    It is to be hoped that you will draw the attention of States to article 8, paragraph 1, of the Convention, which stipulates that consideration should be given to equitable geographical distribution. UN ويؤمل أن توجهوا نظر الدول إلى المقطع من المادة ٣ من الاتفاقية الذي ينص على أنه يجب النظر في التوزيع الجغرافي العادل.
    In the selection of experts, the Secretary-General shall give particular consideration to their appropriate competence, as well as to equitable geographical distribution. UN ولدى اختيار الخبراء، يراعى الأمين العام بشكل خاص كفاءاتهم المناسبة، فضلاً عن التوزيع الجغرافي العادل.
    In the selection of experts the Secretary-General shall give particular consideration to their appropriate competence, as well as to equitable geographical distribution. UN ولدى اختيار الخبراء، يراعي الأمين العام بشكل خاص كفاءاتهم المناسبة، فضلاً عن التوزيع الجغرافي العادل.
    " The Committee shall consist of representatives of forty-seven States to be elected by the Economic and Social Council from among the States Members of the United Nations for four-year terms, with due regard to equitable geographical distribution. UN تتألف اللجنة من ممثلي أربع وسبعين دولة ينتخبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لمدة ولاية تمتد أربع سنوات، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي المنصف.
    With regard to membership of the Security Council, it is important, therefore, that we be guided by the provisions of the Charter whereby due regard should be specially paid to the contribution of Members of the United Nations to the maintenance of international peace and security and to the other purposes of the Organization, and also to equitable geographical distribution. UN وفيما يتعلق بعضوية مجلس اﻷمن من المهم، بالتالي، أن نسترشد بأحكام الميثاق، وبمقتضاها ينبغي، على وجه الخصوص، إيلاء الاعتبار الواجب ﻹسهام أعضاء اﻷمم المتحدة في صون السلم واﻷمن الدوليين وسائر مقاصد المنظمة، وللتوزيع الجغرافي العادل.
    While emphasizing that every effort must be made to ensure compliance with organizational mandates relating to equitable geographical distribution and gender balance, the Advisory Committee welcomes the proposed reduction in requirements for outreach travel through the introduction of efficiency measures and the use of web-based tools. UN وبينما تؤكد اللجنة الاستشارية على وجوب بذل كل جهد ممكن لضمان الامتثال للولايات التنظيمية المتعلقة بالتوزيع الجغرافي العادل وتحقيق التوازن بين الجنسين، فإنها ترحب بالتخفيض المقترح في احتياجات السفر لأغراض التوعية من خلال استحداث تدابير لتعزيز الكفاءة واستخدام الأدوات القائمة على الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more