"to everything" - Translation from English to Arabic

    • لكل شيء
        
    • على كل شيء
        
    • بكل شيء
        
    • إلى كل شيء
        
    • لكل شئ
        
    • لكل ما
        
    • بكلّ شيء
        
    • لأي شيء
        
    • لكل شيئ
        
    • لكلّ شيء
        
    • إلى كل ما
        
    • إلى كل شئ
        
    • بالدواء الناجع لكل داء
        
    • على كل شئ
        
    • بكل شيئ
        
    But for what? To, uh... listen to everything he says. Open Subtitles ولكن من أجل ماذا ؟ الأستماع لكل شيء يقوله
    Hell, we had access to everything but the vault. Open Subtitles كان لدينا إمكانية الولوج لكل شيء عدا الخزانة
    Very well, I consent to everything. For two weeks. Open Subtitles حسناً، سأوافق على كل شيء لمدة أسبوعين فقط
    If you understand how you're connected to everything around you, that is the miracle waiting to happen. Open Subtitles أن فهمتَ كيف أنك مرتبط بكل شيء من حولك، هذه هي المعجزة التي تنتظر الحدوث.
    No, space radio, the one that connects to everything in the air. Open Subtitles لا، راديو الفضاء، واحد الذي يربط إلى كل شيء في الهواء.
    I always feel that you can see a positive side to everything. Open Subtitles دائما ما أشعر أنه يجب عليك النظر للجوانب الإيجابيه لكل شئ
    Okay, gun violence might be the answer to everything Open Subtitles حسناً، العنف المسلح قد يكون جواباً لكل شيء
    Fleeing the city and growing beards is your answer to everything. Open Subtitles الهرب من المدينة.. و إطاله اللحى هو جوابكَ لكل شيء
    These atrocities and the flagrant and consistent violation of human rights are an affront to everything we as human beings hold sacred. UN هذه الفظائع والانتهاكات الصارخة والمستمرة لحقوق اﻹنسان إهانة لكل شيء نقدسه كبشر.
    I am professionally obligated to listen to everything you say. Open Subtitles أنا ملزمة احترافياً أن أستمع لكل شيء تقوله
    I'm gonna start listening to everything the doctor tells me to do. I mean, Open Subtitles سوف أبدأ بالاستماع لكل شيء يقول لي الطبيب أن أفعله
    But as leader, one cannot simply react to everything. Open Subtitles لكن كقائد لا يمكن للمرء أن يستجيب لكل شيء.
    And that's why you're so shut down to everything but this job. Open Subtitles و لهذا السبب أنتِ منغلقة على كل شيء عدا هذه الوظيفة
    That's kind of why I'm not friends with girls' cause you guys they think that coverup is the answer to everything, and it's not. Open Subtitles هذا إلى حد ما هو سبب أنني لا أصاحب الفتيات لأنكم تظنون أن التغطية هي الجواب على كل شيء ولكنها ليست كذلك
    I know this is small stuff compared to everything else you've got going on... Open Subtitles أعلم أن هذه مشكلة بسيطة بالمقارنة بكل شيء آخر يحدث معك
    We lived in peace, and then you came and laid waste to everything and everyone we loved. Open Subtitles عشنا بسلام، إلى أن أتيتم فنشرتم الدمار بكل شيء وكل شخص نحب
    Give me time... he will lead us to everything. Open Subtitles أعطيني بعض الوقت وسأجعله يقودنا إلى كل شيء
    What happens to everything that's happened in the past ten years? Open Subtitles ماذا سيحدث لكل شئ حدث خلال العشر سنوات الماضية ؟
    Listen to everything the teacher says and don't make trouble. Open Subtitles استمع لكل ما يقوله المعلم وابتعد عن إثارة المشاكل
    Her humanity is off. She's basically numb to everything that makes her who she is. Open Subtitles أُخمدت إنسانيّتها، وفقدت الإحساس بكلّ شيء يجعلها على سجيّتها.
    People in the desert, people in refugee camps, people who have nothing could suddenly have access to everything. Open Subtitles الناس في الصحراء وفي مخيمات اللاجئين الناس الذي لا يملكون شيء يمكنهم فجأة الوصول لأي شيء
    Now, I want you to answer yes or no to everything I ask. Open Subtitles اريد منك ان تجيب بنعم او لا لكل شيئ اسألك اياه
    Look, you'd have to say good-bye to everything and everybody, too. Open Subtitles انظرا، عليكما قول وداعًا لكلّ شيء وإلى كل شخص أيضا
    You now have access to everything the government knows about its citizenry. Open Subtitles لديك الآن إمكانية الوصول إلى كل ما تعرفه الحكومة عن مواطنيها.
    Has access to everything coming and going out of the port. Alvarez: Open Subtitles بأمكانه الوصول إلى كل شئ يدخل أو يخرج من الميناء
    While development assistance was not the key to everything, it was essential. UN وفي حين أن المساعدة اﻹنمائية ليست بالدواء الناجع لكل داء إلا أنها ضرورية.
    Yeah, he's no less than 30 minutes late to everything though. Open Subtitles نعم , انه متأخر لإكثر من 30 دقيقه على كل شئ
    But I don't really want to commit to everything right away. Open Subtitles لكنني لا أريد فقط أن أتورط بكل شيئ مباشرةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more