They will also be used to finalize the topics for the agenda of the 2007 meeting. Products | UN | وسيستعان بها أيضا لوضع الصيغة النهائية للمواضيع التي ستدرج في جدول أعمال اجتماع عام 2007. |
Views varied, however, on whether the Working Group should reconvene to finalize the Guide. | UN | ولكنّ الآراء اختلفت حول ما إذا كان ينبغي أن يعود الفريق العامل إلى الاجتماع لوضع الصيغة النهائية للدليل. |
Input from that seminar will be used by UNMIT police and the national police to finalize the plan. | UN | وستستخدم شرطة البعثة والشرطة الوطنية مدخلات تلك الحلقة الدراسية لوضع اللمسات الأخيرة على الخطة. |
I urge the Government to finalize the elaboration of a comprehensive and inclusive reintegration strategy for former combatants. | UN | وأحث الحكومة على الانتهاء من صياغة استراتيجية شاملة وجامعة لإعادة إدماج المقاتلين السابقين. |
In particular, it established a working group to finalize the programme before its submission to the Security Council for endorsement. | UN | وقام بوجه خاص بإنشاء فريق عامل لوضع البرنامج في صيغته النهائية قبل تقديمه إلى مجلس الأمن للمصادقة عليه. |
Negotiations should be continued in a spirit of compromise so as to finalize the text as soon as possible. | UN | وينبغي مواصلة المفاوضات بروح من التوفيق من أجل وضع الصيغة النهائية للنص في أقرب ما يمكن. |
We shall take part actively in the discussions to be held in the General Assembly to finalize the details and modalities for the commencement of the Commission's work. | UN | وسنشارك بنشاط في المناقشات التي ستعقد في الجمعية العامة للانتهاء من وضع التفاصيل وطرائق العمل لتبدأ اللجنة أعمالها. |
A Committee on Enhancing Access to Justice was established and over the reporting period had worked to finalize the report. | UN | وشُكِّلت لجنة معنية بتعزيز إمكانية اللجوء إلى القضاء وعملت خلال الفترة المشمولة بالتقرير على وضع الصيغة النهائية للتقرير. |
In addition, the NEPAD Agency has prioritized forestry education, with submissions made to the Government of Sweden to provide funding for a workshop to finalize the programme for postgraduate studies in forestry education. | UN | بالإضافة إلى ذلك، منحت وكالة الشراكة الجديدة الأولوية لتعليم الحراجة مع تقديم طلبات لحكومة السويد من أجل تمويل حلقة عمل لوضع الصيغة النهائية لبرنامج الدراسات العليا في مجال تعليم الحراجة. |
However, it is expected that a short period will be needed after oral delivery to finalize the very complex written judgement. | UN | ومع ذلك، من المتوقع أنه ستنشأ حاجة إلى فترة زمنية قصيرة بعد تلاوة القرار شفويا لوضع الصيغة النهائية لحكم كتابي معقد. |
Thereafter, we shall resume the plenary meeting in order to finalize the agreements we have made at the informal plenary. | UN | وبعد ذلك، سنستأنف الجلسة العامة لوضع الصيغة النهائية للاتفاقات التي نكون قد توصلنا إليها في الجلسة العامة غير الرسمية. |
The Bureau of the Commission met daily, and sometimes twice a day, to finalize the report and draft resolutions and decisions. | UN | واجتمع مكتب اللجنة يوميا، بل مرتين في اليوم أحيانا، لوضع الصيغة النهائية للتقرير وصياغة القرارات والمقررات. |
The parties restated their agreement to each other's nominations to the Abyei Area Executive Council and agreed to establish a joint technical committee to finalize the demarcation of the boundaries of the Abyei Area. | UN | وأعرب الطرفان مجددا عن موافقتهما على مرشحي كل منهما لعضوية المجلس التنفيذي لمنطقة أبيي واتفقا على تشكيل لجنة فنية مشتركة لوضع اللمسات الأخيرة على ترسيم حدود منطقة أبيي. |
312. As Nepal was striving to finalize the peace process and the drafting of the new Constitution, the protection and promotion of human rights remained a core concern. | UN | 312- وظلت حماية وتعزيز حقوق الإنسان شاغلاً جوهرياً في ما بذلته نيبال من جهود دون كلل لوضع اللمسات الأخيرة على عملية السلام ولصياغة الدستور الجديد. |
UNMEE is working to finalize the calculation of taxes paid to the host countries. | UN | تعمل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على الانتهاء من عمليات حساب الضرائب المدفوعة إلى البلدين المضيفين. |
The World Bank agreed to finalize the report and post it on the Committee website. | UN | ووافق البنك الدولي على وضع التقرير في صيغته النهائية ونشره على الموقع الشبكي للجنة. |
He urged States to make further efforts to overcome their differences so as to finalize the text as soon as possible. | UN | وحث الدول على بذل المزيد من الجهود للتغلب على الاختلافات فيما بينها من أجل وضع الصيغة النهائية للنص بأسرع ما يمكن. |
64. Discussions are ongoing to finalize the memorandum of understanding with the Investment Management Division to define the respective responsibilities and obligations. Department responsible: Administration | UN | 64 - المناقشات جارية للانتهاء من وضع مذكرة تفاهم مع شعبة إدارة الاستثمارات من أجل تحديد مسؤوليات والتزامات كل كيان. |
They encouraged the two countries to finalize the determination of the centreline of the Safe Demilitarized Border Zone. | UN | وشجعوا البلدين على وضع الصيغة النهائية لتحديد الخط المركزي للمنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح. |
The Mission has completed the scope of work and the Procurement Section is working to complete the award to finalize the disposal contract | UN | وقد أنجزت البعثة الأعمال ذات الصلة ويعمل قسم المشتريات على إنجاز إرساء العطاء لإنهاء عقد التصرّف المطلوب. |
The Council also requested the Commission to finalize the text of those rules for consideration in 1993 and for submission to the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | كما طلب المجلس الى اللجنة أن تضع الصيغة النهائية لنص تلك القواعد لكي ينظر فيه عام ١٩٩٣ ولكي يقدمه الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Most of the outstanding activities have been completed and a plan to finalize the few remaining tasks has been agreed upon. | UN | وأُنجز معظم الأنشطة التي كانت متبقية، واتُّفق على خطة لإتمام المهام القليلة المتبقية. |
I encourage the leaders of Lebanon to finalize the formation of a government without further delay. | UN | وإنني أشجع القادة اللبنانيين على استكمال تشكيل الحكومة دون مزيد من التأخير. |
Some delegations were pessimistic, believing that efforts to finalize the draft would prove futile. | UN | وكان بعض الوفود متشائما، اعتقادا منه بأن الجهود الرامية إلى وضع الصيغة النهائية للمشروع لا طائل من ورائها. |
Similarly, efforts continued to finalize the national priority programme on law and justice for all, so that it can also be submitted to the Board at its next meeting. | UN | وبالمثل، تتواصل الجهود من أجل وضع اللمسات الأخيرة على برنامج الأولويات الوطنية المتعلق بالقانون وإقامة العدالة للجميع، حتى يتسنى أيضا عرضه على المجلس المشترك في اجتماعه المقبل. |
To this end, the State party should accelerate its efforts to finalize the National Programme for Mental Health, with a view to reducing the suicide rate in the State party. | UN | ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تعجل الدولة الطرف جهودها للانتهاء من إعداد البرنامج الوطني للصحة العقلية، بهدف خفض معدل الانتحار في الدولة الطرف. |
Also, the Committee will seek to finalize the work on best practices in relation to the financing of terrorism; | UN | كما ستسعى اللجنة إلى الانتهاء من عملها المتعلق بأفضل الممارسات في ما يتصل بتمويل الإرهاب؛ |