"to follow the example of" - Translation from English to Arabic

    • على أن تحذو حذو
        
    • إلى أن تحذو حذو
        
    • على الاقتداء
        
    • إلى الاقتداء
        
    Other Member States are urged to follow the example of those countries. UN وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Other Member States are urged to follow the example of those countries. UN وتُحَث الدول الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Other Member States are urged to follow the example of those countries. UN وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Other Member States are urged to follow the example of those States. UN والدول الأعضاء الأخرى مدعوة إلى أن تحذو حذو هذه الدول.
    The existence of a working method accepted by all should encourage all the administering Powers to follow the example of New Zealand. UN وأوضح أن وجود إطار عمل مقبول لدى الجميع من شأنه أن يشجع جميع الدول القائمة بالإدارة على الاقتداء بنيوزيلندا.
    While welcoming Bahrain's achievements, it called on Bahrain to follow the example of other countries, for instance in the area of impunity. UN وإذ رحَب الأردن بإنجازات البحرين، فقد دعاها إلى الاقتداء ببلدان أخرى، فيما يتعلق بمسألة الإفلات من العقاب مثلاً.
    Other Member States are urged to follow the example of those countries. UN وتحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Other Member States are urged to follow the example of those countries. UN وتُحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو تلك البلدان.
    Other Member States are urged to follow the example of those countries. UN وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Other Member States are urged to follow the example of those countries. UN وتحث الدول الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Other Member States are urged to follow the example of those States. UN ويُحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو هذه الدول.
    We strongly encourage these countries to follow the example of the more generous developed nations. UN ونحث تلك البلدان على أن تحذو حذو الأمم الأكثر سخاء بين البلدان المتقدمة النمو.
    Other Member States are urged to follow the example of those countries. UN وتحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Other Member States are urged to follow the example of those countries. UN وتُحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو تلك البلدان.
    Other Member States are urged to follow the example of these countries. UN وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Donor countries should also be encouraged to follow the example of Italy and France by financing a part of Algeria's integrated programme. UN كما ينبغي تشجيع البلدان المانحة على أن تحذو حذو إيطاليا وفرنسا بتمويل جزء من البرنامج المتكامل للجزائر.
    Other Member States are urged to follow the example of those countries. UN وتحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Other Member States are urged to follow the example of those States. UN والدول الأعضاء الأخرى مدعوة إلى أن تحذو حذو هذه الدول.
    Other Member States are urged to follow the example of those countries. UN والدول الأعضاء الأخرى مدعوة إلى أن تحذو حذو تلك البلدان.
    Other Member States are urged to follow the example of those States. UN والدول الأعضاء الأخرى مدعوة إلى أن تحذو حذو هذه البلدان.
    17. Ms. Corti said that the Committee should urge other States parties to follow the example of Portugal in publicizing its response to the concluding comments. UN 17 - السيدة كورتي: قالت إن اللجنة يجب أن تحث الدول الأطراف الأخرى على الاقتداء بالبرتغال عن طريق نشر ردها على التعليقات الختامية.
    While welcoming Bahrain's achievements, it called on Bahrain to follow the example of other countries, for instance in the area of impunity. UN وإذ رحَب الأردن بإنجازات البحرين، فقد دعاها إلى الاقتداء ببلدان أخرى، فيما يتعلق بمسألة الإفلات من العقاب مثلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more