Other Member States are urged to follow the example of those countries. | UN | وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان. |
Other Member States are urged to follow the example of those countries. | UN | وتُحَث الدول الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان. |
Other Member States are urged to follow the example of those countries. | UN | وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان. |
Other Member States are urged to follow the example of those States. | UN | والدول الأعضاء الأخرى مدعوة إلى أن تحذو حذو هذه الدول. |
The existence of a working method accepted by all should encourage all the administering Powers to follow the example of New Zealand. | UN | وأوضح أن وجود إطار عمل مقبول لدى الجميع من شأنه أن يشجع جميع الدول القائمة بالإدارة على الاقتداء بنيوزيلندا. |
While welcoming Bahrain's achievements, it called on Bahrain to follow the example of other countries, for instance in the area of impunity. | UN | وإذ رحَب الأردن بإنجازات البحرين، فقد دعاها إلى الاقتداء ببلدان أخرى، فيما يتعلق بمسألة الإفلات من العقاب مثلاً. |
Other Member States are urged to follow the example of those countries. | UN | وتحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو هذه البلدان. |
Other Member States are urged to follow the example of those countries. | UN | وتُحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو تلك البلدان. |
Other Member States are urged to follow the example of those countries. | UN | وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان. |
Other Member States are urged to follow the example of those countries. | UN | وتحث الدول الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان. |
Other Member States are urged to follow the example of those States. | UN | ويُحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو هذه الدول. |
We strongly encourage these countries to follow the example of the more generous developed nations. | UN | ونحث تلك البلدان على أن تحذو حذو الأمم الأكثر سخاء بين البلدان المتقدمة النمو. |
Other Member States are urged to follow the example of those countries. | UN | وتحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو هذه البلدان. |
Other Member States are urged to follow the example of those countries. | UN | وتُحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو تلك البلدان. |
Other Member States are urged to follow the example of these countries. | UN | وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان. |
Donor countries should also be encouraged to follow the example of Italy and France by financing a part of Algeria's integrated programme. | UN | كما ينبغي تشجيع البلدان المانحة على أن تحذو حذو إيطاليا وفرنسا بتمويل جزء من البرنامج المتكامل للجزائر. |
Other Member States are urged to follow the example of those countries. | UN | وتحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو هذه البلدان. |
Other Member States are urged to follow the example of those States. | UN | والدول الأعضاء الأخرى مدعوة إلى أن تحذو حذو هذه الدول. |
Other Member States are urged to follow the example of those countries. | UN | والدول الأعضاء الأخرى مدعوة إلى أن تحذو حذو تلك البلدان. |
Other Member States are urged to follow the example of those States. | UN | والدول الأعضاء الأخرى مدعوة إلى أن تحذو حذو هذه البلدان. |
17. Ms. Corti said that the Committee should urge other States parties to follow the example of Portugal in publicizing its response to the concluding comments. | UN | 17 - السيدة كورتي: قالت إن اللجنة يجب أن تحث الدول الأطراف الأخرى على الاقتداء بالبرتغال عن طريق نشر ردها على التعليقات الختامية. |
While welcoming Bahrain's achievements, it called on Bahrain to follow the example of other countries, for instance in the area of impunity. | UN | وإذ رحَب الأردن بإنجازات البحرين، فقد دعاها إلى الاقتداء ببلدان أخرى، فيما يتعلق بمسألة الإفلات من العقاب مثلاً. |