"to get an" - Translation from English to Arabic

    • للحصول على
        
    • أن تحصل على
        
    • لأحصل على
        
    • للحُصُول على
        
    • في تشخيص حالة
        
    How did you manage to get an exclusive with Supergirl? Open Subtitles كيف كنت تدير للحصول على حصري مع السوبر فتاة؟
    Mom, you can't send a minor over to get an alcoholic drink. Open Subtitles أمي، لا يمكنك إرسال صغير فى السن للحصول على المشروبات الكحولية.
    Just trying to get an extra gun to get my men back. Open Subtitles مجرد محاولة للحصول على بندقية إضافية للحصول على بلدي الرجال الظهر.
    Apologize and you also need to get an apology for being hit. Open Subtitles و يجب أنت أيضاً أن تحصل على إعتذار لإنه تم ضربك.
    - Nothing. Just trying to get an accurate head count. Open Subtitles لاشيء,فقط أحاول أن لأحصل على عد صحيح ودقيق للحاضرين
    We're doing our best to get an answer from the president. Open Subtitles نحن نبذل أقصى ما لدينا للحصول على رد من الرئيس
    Usually, we need 3 different points to get an accurate geographic profile. Open Subtitles بالعادة نحتاج لـ 3 نقاط مختلفة للحصول على لمحة جغرافية دقيقة
    It's not supposed to take a half hour to get an ambulance. Open Subtitles ليس من المفترض أن تستغرق نصف ساعة للحصول على سيارة إسعاف
    Lyla has multiple teams trying to get an angle on lacroix. Open Subtitles ليلى لديها فرق متعددة في محاولة للحصول على زاوية لاكروا.
    Guys, guys, I don't know if I want to use my best friend to get an innocent person fired. Open Subtitles الرجال، والرجال، وأنا لا أعرف إذا كان أريد استخدام أفضل صديق لي للحصول على شخص بريء النار.
    Organization of enterprises and workshops to get an economic income: 18 enterprises UN تنظيم مشاريع وحلقات عمل للحصول على دخل اقتصادي: 18 مشروعاً.
    (v) The victim need not hire a lawyer to get an ex parte restraining order or court order; UN `٥` أنه لا يلزم وجود محام مع الضحية للحصول على اﻷمر الزجري الغيابي أو على أمر المحكمة؛
    Why don't you ask your, uh, friends at Surfline and see if they'll give you a cheap rate to get an ad, huh? Open Subtitles لماذا لا تسأل، أه، أصدقاء في سورفلاين ومعرفة ما إذا كان سيعطيك معدل رخيص للحصول على إعلان، هاه؟
    I was just going to get an update, but I don't think we've found anything yet. Open Subtitles كنت مجرد الذهاب للحصول على التحديث، لكنني لا أعتقد أننا قد العثور على أي شيء حتى الآن.
    Because it's proven hard to get an audience for the past three weeks. Open Subtitles لأن من الصعب إثبات للحصول على جمهور في أخر 3 أسابيع
    Shouldn't be this hard for a girl to get an evil demigod abortion. Open Subtitles ليس بهذه الصعوبة على الفتاة للحصول على اجهاض لشيطان
    The problem is, every news media outlet is trying to get an exclusive with him, but we're gonna get there first. Open Subtitles كل وسائل التواصل الأخبارية تحاول أن تحصل على مقابلة معه ولكننا سوف نصل أولاً
    It's right for you to apologize for hitting and for you to get an apology for getting hit. Open Subtitles يجب أن تعتذر لإنك ضربته من حققك أن تحصل على إعتذار لإنه تم ضربك.
    Ah. Anyway, she was hoping to get an interview with me. Open Subtitles على أيّة حال ،لقد كانت تتمنى أن تحصل على مقابلة معي
    Partial plates on the truck was enough to get an Amber Alert out for the boys. Open Subtitles اللوحات الجزئية على الشاحنة كانت كافية لأحصل على بلاغ للأولاد
    I just would really appreciate your fresh eyes on it just to get an objective opinion. Open Subtitles إنّما سأُقدّر بصيرتُك المُحدثة في الأمر، فقط لأحصل على رأيٍ مَوضوعيّ.
    I had to drop Shawn's name to get an appointment, but they took me. Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ أُذكر إسمَ شون للحُصُول على موعد ، لَكنَّهم أَخذوني
    Did you manage to get an accurate read on Bobbi? Open Subtitles هل نجحت في تشخيص حالة (بوبي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more