"to get rid of her" - Translation from English to Arabic

    • للتخلص منها
        
    • أن نتخلص منها
        
    • للتخلّص منها
        
    • أن أتخلص منها
        
    • لأتخلص منها
        
    • أن تتخلص منها
        
    • التخلّص منها
        
    • أن تتخلصي منها
        
    • ان تتخلص منها
        
    • ان اتخلص منها
        
    • مِنْها
        
    You knew Agent Dylan was getting close, that's why you blackmailed Vincent into trying to get rid of her. Open Subtitles أنت تعرف وكيل ديلان تم الاقتراب، هذا هو السبب لك ابتزاز فنسنت في محاولة للتخلص منها.
    Okay, what is your plan to get rid of her and how does it involve throwing Daddy a wig party? Open Subtitles حسنا,ماهي خٌطتكِ للتخلص منها ؟ وكيف تنطوي علي إقامة حفل شعر مستعار لأبي ؟
    Then we'll be able to get rid of her from the van. Open Subtitles و بعد ذلك يمكننا أن نتخلص منها من الشاحنة
    Well, the only way to get rid of her is to catch her in the eyes with the beam of your flashlight. Open Subtitles حسنا، الطريقة الوحيدة للتخلّص منها ينبغي تسليط اشعة الضوء على أعينها
    I was young and my dad wanted me to get rid of her but... so I... Open Subtitles .. كنتُ شابة , وأراد مني أبي أن أتخلص منها , لكن
    If losing half my stuff is the price I got to pay to get rid of her, then I'll pay it. Open Subtitles إذا كان خسارة نصف أشيائي هو الثمن الذي عليَّ أن أدفعه لأتخلص منها إذا فسأدفعه
    Hmm. Maybe it was easier to get rid of her instead of be bothered by her. Open Subtitles ربما كان أسهل لك أن تتخلص منها بدلا تكون مصدر إزعاج لك.
    Realizing that he had little or no chance of winning the suit, he set about trying to get rid of her. Open Subtitles أدرك أنّ لديه فرصة ضئيلة أو معدومة في الفوز بالدعوى القضائيّة، لذا فإنّه قرّر التخلّص منها.
    Maybe the head man told these two cops to get rid of her. Huh. This head man is smart. Open Subtitles ربما أخبر الرئيس اثنين من رجال الشرطة للتخلص منها. هذا الرئيس ذكي
    I left my old friend in safe hands for a time while I made a plan to get rid of her as fast as possible. Open Subtitles تركت صديقتي القديمة بين أيدٍ أمينة مؤقتاً، بينما رسمت خطة للتخلص منها بأسرع وقت ممكن.
    You've got one minute to get rid of her, or there's going to be one less neighbor at the block party. Open Subtitles أمامكِ دقيقة واحدة للتخلص منها وإلا سينقص جار من هذا الحيّ
    But her betrayal gave you the perfect way to get rid of her... pin it on Will. Open Subtitles ولكن خيانتها , اعطتك الطريقة المثالية للتخلص منها , ونصبه على ويل
    All right, I just got to think of a nice way to get rid of her. Open Subtitles انا فقط اريد ان افكر فى طريقة للتخلص منها
    We may have to get rid of her. Open Subtitles . لربما علينا أن نتخلص منها
    We have to get rid of her. Open Subtitles يجب أن نتخلص منها
    A girl's chasing me, and I need some help to get rid of her. Open Subtitles هنالك فتاة تلاحقني وأريد بعض المساعدة للتخلّص منها
    I just told him to get rid of her, and we got on with our life. Open Subtitles أخبرته فقط للتخلّص منها وواصلنا حياتنا
    She's safe,'cause I was supposed to get rid of her! Open Subtitles انها آمنة، كان من المفترض أن أتخلص منها بعدك
    So how do you want me to get rid of her? Open Subtitles إذاَ.. كيف تريدني أن أتخلص منها ؟
    Now I'm going to have to spend all afternoon trying to make up lies of how to get rid of her again. Open Subtitles الآن سينبغي على قضاء وقت الظهيرة كله احاول ان أختلق أكاذيب لأتخلص منها ثانية
    - I need you to get rid of her for me. - Do I have to be nice about it? Open Subtitles أريدك أن تتخلص منها من أجلي - أيجب أن أكون لطيفا في الأمر ؟
    Listen, if you want to get rid of her, he can help. Open Subtitles إستمع، إن أردت التخلّص منها فهو بإمكانه مساعدتك.
    Then it's not at the stage where you have to get rid of her yet. Open Subtitles إذن لم تصلي بعد للمرحلة التي يجب أن تتخلصي منها
    You planed to get rid of her before your wife discover your dark secret Open Subtitles لقد قررت ان تتخلص منها قبل انت تكتشف زوجت السر
    Look, it was getting impossible for me to be around Nora, so when an opportunity to get rid of her presented itself... Open Subtitles أن اكون قرب نورآ، و حين حآنت الفرصة و اصبح من الممكن ان اتخلص منها
    Create a reason to get rid of her... or I'll create a new creative team. Open Subtitles إخلقْ سبباً للتَخَلُّص مِنْها أَو سَأَخْلقُ فريق مبدع جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more