"to get rid of him" - Translation from English to Arabic

    • للتخلص منه
        
    • التخلص منه
        
    • للتخلّص منه
        
    • أن أتخلص منه
        
    • أن نتخلص منه
        
    • ان اتخلص منه
        
    • أن تتخلص منه
        
    • أن تتخلصي منه
        
    • التخلص منهُ
        
    • لأتخلص منه
        
    • ان تتخلصي منه
        
    • ان تتخلصين منه
        
    • ان نتخلص منه
        
    • بالتخلص منه
        
    • ليتخلص منه
        
    I couldn't wait to get rid of him and become somebody else. Open Subtitles تحرقت شوقًا للتخلص منه والغدو شخصًا آخر.
    Maybe, though you seem awfully eager to get rid of him. Open Subtitles ربما، رغم أنّك بدوتَ تطوق بشدة للتخلص منه
    Trying to get rid of him. He one of yours? Open Subtitles أنا أحاول التخلص منه هل هو يخص أحد منكم؟
    What if Constance's murder was just a means of getting at Gale... not only to get rid of him, but to make abolishionists look crazy? Open Subtitles ماذا إذا كان قتل كونستانس وسيلة فقط للوصول إلى غايل ليس فقط للتخلّص منه لكن لجعله بنظر الجميع مجنون
    But I can't take it anymore. I got to get rid of him. Open Subtitles لكن لايمكنني تحمل ذلك بعد الآن يجب أن أتخلص منه
    We have to get rid of him. The faster it happen, the better. Open Subtitles يجب أن نتخلص منه كلما كان أسعر, كلما كان أفضل
    Because you could have used that painting to get rid of him, but you didn't. Open Subtitles بسبب هذا عليك استخدام اللوحة للتخلص منه لكنك لم تقعل
    We need to get rid of him before he can cause any trouble. Open Subtitles نحن بحاجة للتخلص منه قبل وقال انه يمكن أن يسبب أي مشكلة.
    And involving us to get rid of him isn't that far-fetched. Open Subtitles و إشركنا فى هذا ، للتخلص منه أليس هذا بعيد المنال
    Whose bright idea was it to get rid of him? Open Subtitles لمن كانت هذه الفكره اللامعه للتخلص منه. ؟
    He risked his career to get rid of him once. Open Subtitles فقد خاطر مسيرته _ إلى التخلص منه مرة واحدة.
    You couldn't bear the thought of Bradford destroying your medical practice, so you decided to get rid of him first. Open Subtitles أنك لا يمكن أن تتحملين التفكير بأن برادفورد سيدمر ممارستك للطب وبالتالي قررتِ التخلص منه أولا
    I think that Robert saw that you were planning something, you had no choice but to get rid of him. Open Subtitles أعتقد أن روبرت رأى انك كنت تخطط لشيء ما لم يكن لديك أي خيار سوى التخلص منه
    Listen, the best way to get rid of him is to solve his problem. Open Subtitles إستمعي، أفضل طريق للتخلّص منه أن يحلّ مشكلته
    Plays all sides. And nobody's had the guts to get rid of him. Open Subtitles ولا يوجد أحد لديه الجرأة للتخلّص منه
    Some guy wants to talk to you. You want me to get rid of him? Open Subtitles . هناك شخص يرغب بالتحدث إليك هل تريدني أن أتخلص منه ؟
    We'll have to get rid of him or risk losing the game. Open Subtitles يجب أن نتخلص منه أو نخاطر بالهزيمة في اللعبة
    I have to get rid of him before I can get any serious work done. Open Subtitles كان علي ان اتخلص منه قبل ان استطيع ان انجز اي عمل مهم اخر
    LIZ: I told you to get rid of him. Open Subtitles أمرتك أن تتخلص منه
    You'll have to get rid of him, or you'll find him in a pool of blood. Open Subtitles يجب أن تتخلصي منه وإلا ستعثري عليه غارقا في بحيرة من دمائه
    But I can't take it anymore. I got to get rid of him. Open Subtitles لا أستطيع التحمل بعد الآن علي التخلص منهُ
    I didn't think he'd leave, so I gave him money to get rid of him. Open Subtitles لم اظن بأنه سيغادر هكذا لذلك اعطيتهُ المال لأتخلص منه
    There's no way I'm doing that. You have to get rid of him. Open Subtitles مستحيل ان افعل ذلك انتي يجب ان تتخلصي منه
    But this Dereham... you have to get rid of him. Open Subtitles عليك ان تتخلصين منه نعم, أعرف.
    He's a stubborn man. We have to get rid of him. Open Subtitles , أنه شخص عنيد . يجب ان نتخلص منه
    If I were Lemond Bishop, then I would want to get rid of him, wouldn't I? Open Subtitles إذا كنت ليموند بيشوب وارغب بالتخلص منه مالذي سأفعله؟
    The cartel sent him there to get rid of him. Open Subtitles المافيا أرسله إلى هناك ليتخلص منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more