"to get your" - Translation from English to Arabic

    • للحصول على
        
    • للحُصُول على
        
    • أن تحصل على
        
    • أن تحضر
        
    • إلى الحصول على
        
    • لتلقي
        
    • أن تحصلي
        
    • ان تحصل على
        
    • على وشك الحصول على
        
    Well, I mean, you need to get your high school diploma, but I looked into it, and you could homeschool. Open Subtitles حسناً، أعني أنّك بحاجة للحصول على شهادة التعليم الثانوي ولكنّي نظرتُ في الأمر ورأيتُ أن بمقدورك التّعلم بالمنزل
    Are you going to get your mask and your Billy club and take it away from me, huh? Open Subtitles هل أنت ذاهب للحصول على القناع الخاص بك ونادي بيلي الخاص بك وأعتبر بعيدا مني، هاه؟
    The rest of you, see me to get your parts. Open Subtitles بقية لك، راجع لي للحصول على أجزاء الخاص بك.
    I was just saying that to get your sympathy. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَقُولُ ذلك للحُصُول على عطفِكَ.
    You'll just need to get your bloodwork done, but you should be all set for next week. Open Subtitles تحتاج فقط أن تحصل على تحاليل دمك لكن يجب أن تجهز كل شيئ للأسبوع القادم
    Don't forget to get your clown costume for Jimmy's birthday party. Open Subtitles لا تنسى أن تحضر زى المهرج لحفلة عيد ميلاد جيمى
    Just before you left to get your memories erased, you came to me with one final request. Open Subtitles فقط قبل أن تغادر إلى... الحصول على ذكرياتك محوها، جئت لي مع طلب واحد نهائي.
    But perhaps you come with a challenge, eh? I was surprised to get your call. Open Subtitles لكن،لربما جئت لتحدي كنت متفاجاه لتلقي اتصالك
    Troop movements, personnel counts, armament details, and then I need you to get your ass back here in one piece. Open Subtitles تحركات القوات، تهم الموظفين، تفاصيل التسليح و ثم كنت أحتاج للحصول على مؤخرتك إلى هنا في قطعة واحدة.
    I'm going to get your dad back for you. Open Subtitles انا ذاهب للحصول على والدك الظهر بالنسبة لك.
    Hey, let's go do something to get your mind off this. Open Subtitles مهلا، دعونا نذهب تفعل شيئا للحصول على عقلك قبالة هذا.
    There was no other way to get your proverbial balls back. Open Subtitles لم تكن هناك طريقة أخرى للحصول على كرات المثل ظهرك.
    I just want you to get your act together. Open Subtitles كنت أريد فقط للحصول على الخاص العمل معا.
    I really think you should prepare to get your ass kicked. Open Subtitles أعتقد حقا بأنّك يجب أن تستعدّ للحصول على حمارك رفس.
    I'm going to get your legs in this, all right? Open Subtitles انا ذاهب للحصول على ساقيك في هذا، كل الحق؟
    Maybe that's the best way to get your parents' attention. Open Subtitles ربما تكون تلك أفضل طريقة للحصول على انتباه والديكِ
    All right, dude, well, we need to get your statement, Open Subtitles حَسَناً، رجل، حَسناً، نَحتاجُ للحُصُول على بيانِكَ،
    I just need to get your fingerprints. Open Subtitles أنا فقط أَحتاجُ للحُصُول على بصماتِ أصابعكَ.
    I'm fine at my sister's, but I think it makes sense for you to get your own place. Open Subtitles سأكون بخير في منزل أختي لكنني أظن أنه من المنطقي أن تحصل على منزل خاص بك
    If you don't have time to get your wounded to a doctor, hospitals like these can bring the doctor to you. Open Subtitles اذا لم تملك الوقت لتصل إلى طبيب فمشافٍ كهذه يمكنها أن تحضر الطبيب لك
    You need to get your yellow ass up out of my house. Open Subtitles تحتاج إلى الحصول على الخاص الأصفر الحمار للخروج من بيتي.
    I'm glad to get your call. I'm wheels up in five. Open Subtitles سعيد لتلقي اتصالك أيها السيناتور
    I don't think he expected for you to get your Blue Notice. Open Subtitles لا أعتقد أنّه توقع منكِ أن تحصلي على إشعارك الأزرق.
    You're gonna have to get your dead presidents someplace else. Open Subtitles بأن عليك ان تحصل على الاموال من اماكن اخرى
    You're about to get your sweet revenge on me. Open Subtitles أنت على وشك الحصول على الانتقام الحلو على لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more