"to give me a" - Translation from English to Arabic

    • أن تعطيني
        
    • لإعطائي
        
    • لتعطيني
        
    • ان تعطيني
        
    • أن يعطوني
        
    • ليعطيني
        
    • أن يمنحني
        
    • أن تمنحني
        
    • أن تُعطيني
        
    • لتمتدحني
        
    • تحاول إصابتي
        
    • أن تصيبني
        
    • أن تعطوني
        
    • أن تعطينى
        
    • أن تمنحيني
        
    You want to give me a lecture about your superior virtues? Open Subtitles تريد أن تعطيني محاضرة عن فضائلك العليا ؟
    Oh, well, in that case, you're going to have to give me a pressie instead. Open Subtitles حسناً في هذه الحالة يتحتم عليكِ أن تعطيني هدية بدلا من ذلك
    You tried to give me a chance to find happiness, and I squandered it. Open Subtitles حاولت أن تعطيني فرصة للعثور على السعادة و أنا ضيعتها
    So you guys here to give me a raise or what? Open Subtitles إذاً، هل أنتم هنا يا رفاق لإعطائي علاوة أم ماذا؟
    This isn't up to me to make a choice. It's up to you to give me a reason. Open Subtitles فالأمر لا يُلزمني لأقرر بل يُلزمك لتعطيني سببا
    I can play piano, but in return, you have to give me a table. Open Subtitles يمكنني عزف البيانو ، لكن في المقابل يجب ان تعطيني طاولة
    They'll have no choice but to give me a white hat. Open Subtitles لا خيار لهم سوى أن يعطوني قبعة بيضاء
    You really come all the way down here just to give me a pep talk? Open Subtitles هل حقاً، آتيتي كل هذا الطريق لمجرد أن تعطيني خطاباً حماسياً؟
    But something tells me you're not here to give me a lap dance, are you? Open Subtitles ولكن شيئا يقول لي لم تكن هنا أن تعطيني الرقص في اللفة، وأنت؟
    I thought you were trying to give me a pass. Open Subtitles أنا أعتقد أنك لم تحاول أن تعطيني تمريرة.
    Do you want to be the thousandth guy to give me a respectable Bach? Open Subtitles هل تريد أن تكون الالف الرجل أن تعطيني باخ محترمة؟
    All that money and you couldn't afford to give me a bigger room? Open Subtitles كل ذلك المال ولايمكنك تحمل أن تعطيني غرفة أكبر ؟
    She was supposed to give me a tour, sir. Open Subtitles وقالت أنها كان من المفترض أن تعطيني جولة، سيدي الرئيس.
    So you have one last chance to give me a straight answer. Open Subtitles . لذا لديك فرصة اخيرة , لإعطائي إجابة واضحة
    Have you come to give me a lesson in government, Sir Robert? Open Subtitles هل جئت لتعطيني درساً في الحكم يا سيد روبرت؟
    Knowing that, how are you qualified to give me a B-minus? Open Subtitles بعلمك هذا كيف أستّطعت ان تعطيني ناقص بي؟
    I told the Watchers to give me a dare that's gonna knock Ty out of second place. Open Subtitles لقّد أخبرت المشاهدين أن .يعطوني تحدياً (هذا سوف يجعلُ (تاي .في المركز الثاني
    I drove up to Caddo Lake, and I spent all day asking God to give me a reason why we can't be together. Open Subtitles ذهبت الى بحيرة كادو وبقيت كل الليوم اسئل االه ليعطيني سبب لكي لا نبقي معا
    You know what, ma'am, he doesn't want to give me a hug. Open Subtitles أتعرفين أمراً، يا سيّدتي، إنه لا يريد أن يمنحني عناقاً.
    While my mother decided to give me a break, my father was making a break in his case. Open Subtitles بينما كانت أمي تقرر أن تمنحني فترة راحة كان أبي يمنح فترة راحة ولكن على طريقته
    I just need you to give me a couple slow, deep breaths. Open Subtitles أحتاج منكِ فحسب أن تُعطيني تنفُّسان عميقان بطيئان.
    You didn't come all this way to give me a compliment. Open Subtitles لم تقطع كل هذه المسافة لتمتدحني.
    I mean, are you trying to give me a migraine? Open Subtitles أعني, هل تحاول إصابتي بصداع نصفي؟
    Are you trying to give me a heart attack? Open Subtitles هل تحاول أن تصيبني بنوبة قلبية؟
    Boys, you're gonna have to give me a bit of space here. Open Subtitles يا شباب, عليكم أن تعطوني بعض المساحة هنا
    I want you to give me a job on campus so i can be near grace. Open Subtitles أريد منكِ أن تعطينى وظيفة فى الحرم الجامعى حتى أستطيع البقاء بجوار جريس
    But you got to give me a second here to just,you know,get used to everything. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تمنحيني الوقت لأعتاد على كلّ شيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more