"to give us" - Translation from English to Arabic

    • أن تعطينا
        
    • أن يعطينا
        
    • لتعطينا
        
    • لإعطائنا
        
    • إعطائنا
        
    • لإعْطائنا
        
    • أن يقدم لنا
        
    • ليعطينا
        
    • ان تعطينا
        
    • أن تمنحنا
        
    • أن يعطونا
        
    • بإعطائنا
        
    • سيعطينا
        
    • اعطائنا
        
    • أن تمنحينا
        
    But you have to give us an 8X10 for our wall of Casual Acquaintances Who Came to Stay For A While. Open Subtitles لكن عليك أن تعطينا صورة لك بمقاس 8 في 10 لنعلقها على جدار المعارف الذين أتوا للإقامة فترة بمنزلنا
    There's somebody, I think, who's about to give us directions. Open Subtitles هناك شخص ما، أعتقد، الذي أوشك أن يعطينا إتّجاهات.
    managed to avoid the bats and the bullets long enough to... give us a 360 panorama of the park where the block party was held. Open Subtitles تحنبت المضارب والرصاص لوقت كافي لتعطينا منظرا لنشاهدة ب 360 درجة من الحديقة
    Our neighbour, Ethiopia, is not prepared to give us that chance. UN إن إثيوبيا، البلد المجاور لنا، غير مستعد لإعطائنا هذه الفرصة.
    What's taking you so long to give us our fucking shares? Open Subtitles ما الذي يؤخرك من إعطائنا نصيبنا في الأسهم؟
    Maybe I can even get him to give us odds. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ عليه حتى لإعْطائنا إحتمالاتِ.
    Well, you're going to have to give us some of that proof to take to the D.A. otherwise we're just wasting our time here. Open Subtitles حسنٌ، عليك أن تعطينا جزء من ذلك قبل المحاكمة لنعرضه على المدعي العام، وإلا فإنّ كلّ ماتفعله الآن هو تضييع وقتنا ..
    If you want this to be taken seriously, you have to give us something more than a handful of conspiracy theories courtesy of Jeff McArdle. Open Subtitles إن كنت تريد لهذا أن يؤخذ على محمل الجد يجب أن تعطينا شيء أكثر من مجموعة من نظريات المؤامرة لجيف مكارديل.
    - You don't have to tell us what you talked about, but you do need to give us his name and his contact information. Open Subtitles لستَ مضطراً أن تخبرنا بما الذي تكلمتنا عنه ولكن عليك أن تعطينا إسمه ومعلومات الاتصال به
    We do not need anyone to give us lessons about elections, or to attempt to usurp the sovereign will of the people of Equatorial Guinea. UN فنحن لسنا بحاجة إلى أن يعطينا أحد دروسا في الانتخابات، أو أن يحاول اغتصاب الإرادة السيادية لشعب غينيا الاستوائية.
    That is why I think you should ask your client to give us a copy of the server he surrendered to the FBI. Open Subtitles لهذا أعتقد أنه يجب أن تطلبي من موكلك أن يعطينا نسخة الخادم التي سلمها للمباحث الفيدرالية
    Hey, so, I tell you she wants to give us 30,000 bucks? Open Subtitles يا، لذلك، أنا أقول لك أنها تريد لتعطينا 30000 دولارات؟
    Use who you are to give us all another chance. Open Subtitles أستخدم ما أنت عليه لتعطينا كل الفرص الأخرى
    The food industry has smartly printed little red cards and brochures to give us, defending their crisp position. Open Subtitles قامت شركات الأغذية بدهاء بطبع بطاقات حمراء و كتيّبات صغيرة لإعطائنا إيّاها دفاعًا عن وضعهم الهش.
    Thoughtful of General Wolseley to give us these umbrellas, eh, Vicar? Open Subtitles المدروس للواء وولزلي لإعطائنا هذه المظلات أليس كذلك، يا فيكار؟
    Look, we know you're trying, but you don't need to give us pep talks. Open Subtitles انظري، نحن نعرف انك تحاولين، ولكنك لا تحتاجين إلى إعطائنا محادثات حماسية.
    Maybe I can convince someone to give us their reservation. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُقنعَ شخص ما لإعْطائنا حَجْزِهم.
    It was nice of Mr. Peterman to give us these tickets. Open Subtitles كان لطيف من السيد بيترمان أن يقدم لنا هذه التذاكر
    We need Delaine to give us another way out. Open Subtitles نحن بحاجة إلى ديلين ليعطينا طريق آخر للخروج
    We can get to Kaneohe in less than 30 minutes, but you have got to give us something. Open Subtitles نستطيع الوصول الى كانيوهيه في اقل من ثلاثين دقيقة ولكن عليك ان تعطينا شيء
    If you want this office's endorsement, you'll have to give us someone who's still breathing. Open Subtitles إذا تريد تأييد هذا المكتب، يجب أن تمنحنا شخص مازال علي قيد الحياة.
    We're gonna convince these people to give us $175 million with a packet? Open Subtitles سنقنع أولئك الأشخاص أن يعطونا 175 مليون دولار بواسطة حقائب؟
    The exercises continued to give us so Sntarq always Open Subtitles إن استمر بإعطائنا التمارين هكذا . سنتعرق دوماً
    That's going to give us maybe a couple of hours to get her back into custody. Open Subtitles هذا سيعطينا ربما بضع ساعات لإرجاعها رهن الإعتقال.
    I doubt Kevin will be able to give us much of a description if he wakes up. Open Subtitles بدون شك كيفين سيكون قادرا على اعطائنا الكثير من وصف اذا استيقظ
    But if I could please ask you to give us a mo... Open Subtitles .. أذا أمكن لي أن أسأل من فضلكِ .. أن تمنحينا دقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more