"to have this" - Translation from English to Arabic

    • أن يكون هذا
        
    • أن تتاح لي هذه
        
    • على تعميم هذه
        
    • لتعميم هذه
        
    • أن يكون لديك هذا
        
    • أغتنم هذه
        
    • نص هذه
        
    • لإجراء هذا
        
    • أن تأخذ هذا
        
    • أن تأخذ هذه
        
    • الحصول على هذا
        
    • أَنْ يَكُونَ عِنْدي هذا
        
    • ان لديهم تلك
        
    • لنحظى بهذه
        
    • لخوض هذا
        
    Why do you guys need to have this conversation, huh? Open Subtitles لماذا يا رفاق تحتاج أن يكون هذا الحوار، هاه؟
    do you know how embarrasing it is to have this crook Deepak trying to arrange your only son's wedding? Open Subtitles أتعرف كم هذا محرج ؟ أن يكون هذا الكروك ديباك يحاول أن ينسق زواج ابني الوحيد ؟
    On behalf of the IOC, I am honoured to have this opportunity to discuss the Olympic Truce and the role of sport in promoting a more peaceful world. UN وباسم اللجنة، يشرفني أن تتاح لي هذه الفرصة لمناقشة الهدنة الأولمبية ودور الرياضة في تعزيز السلام في العالم.
    It is a great privilege for me to have this opportunity to serve as the third President of the CD from Myanmar in this august body. UN إنه لشرف عظيم أن تتاح لي هذه الفرصة لأعمل بصفة ثالث رئيس لمؤتمر نزع السلاح من ميانمار في هذا المحفل الجليل.
    I would be grateful were you to have this letter circulated as a document of the Security Council. UN أرجو العمل على تعميم هذه الرسالة ضمن وثائق مجلس الأمن.
    In view of the urgency of this issue, I would request you to take steps to have this document circulated as expeditiously as possible. UN ونظرا لﻹلحاح الذي تتسم به هذه المسألة، فإني أرجو أن تتخذوا الخطوات اللازمة لتعميم هذه الوثيقة في أسرع وقت ممكن.
    And this may be crazy-soon, but I want you to have this. Open Subtitles وهذا قد يكون مجنون قريبا، ولكن أريد أن يكون لديك هذا.
    Well, we'd be grateful to have this in such good hands. Open Subtitles ‫في الجوار. ‫حسناً، سنكون ممتنين أن يكون هذا ‫الأمر بين يدين أمينتين.
    You know how much money they spent to have this dream vacation experience? Open Subtitles أنت تعرف كم الأموال التي أنفقت أن يكون هذا الحلم عطلة التجربة؟
    You sacrificed a great deal to have this meeting with me. Open Subtitles هل ضحى صفقة عظيم أن يكون هذا الاجتماع معي.
    So, did they just happen to have this costume lying around in your size? Open Subtitles لذلك، فإنها مجرد حدث أن يكون هذا الزي حول الكذب في حجمك ؟
    I am especially pleased to have this opportunity to congratulate those who were elected to the Court last week. UN ويسعدني بصورة خاصة أن تتاح لي هذه الفرصة لأتقدم بالتهنئة إلى الذين انتخبوا لعضوية المحكمة في الأسبوع الماضي.
    Sir, I am honoured to have this opportunity to highlight some achievements of my Administration during the brief course of the past eight months. UN سيدي، يشرفني أن تتاح لي هذه الفرصة لكي ألقي الضوء على بعض منجزات إدارتي أثناء الفترة القصيرة الماضية التي بلغت ثمانية أشهر.
    I am pleased to have this opportunity to address the General Assembly on this item and to comment on the Programme of Action. UN ويسرني أن تتاح لي هذه الفرصة لكي أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند وﻷعلق على برنامج العمل.
    I should be grateful if you could also kindly arrange to have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    In view of the urgency of this issue, I would request you to take steps to have this document circulated as expeditiously as possible. UN ونظرا لﻹلحاح الذي تتسم به هذه المسألة، فإني أرجو أن تتخذوا الخطوات اللازمة لتعميم هذه الوثيقة في أسرع وقت ممكن.
    I want you to have this. It's Dior. It's one-of-a-kind. Open Subtitles أريد أن يكون لديك هذا وهي واحدة فريدةمن نوعها
    I am honoured to have this opportunity to address the Assembly. UN ويشرفني أن أغتنم هذه الفرصة لأخاطب الجمعية العامة.
    My Government requests you to have this letter circulated as a document of the Security Council. UN وستغدو حكومتي ممتنة لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    But it's a good thing we won't have to have this conversation again. You know why? Open Subtitles لكن من الجيد أننا لن نضطر لإجراء هذا الحديث مرة أخرى, أتعلم لماذا؟
    Clarence, I want you to have this ring... as a token of what you will never achieve. Open Subtitles كلآرنس ، انني أريدك أن تأخذ هذا الخاتم بوصفه رمز لكل مالن تستطيع تحقيقه ابداً
    I read it too, and I think your enemies read it too... and because of that, I want you to have this. Open Subtitles لقد قرأت الكتاب وأظن أعدائك أيضاً ومـن أجل ذالـك أريدك أن تأخذ هذه.
    I thought you might want to have this. Open Subtitles إرتأيتُ أنكِ قد ترغبين في الحصول على هذا
    That's why I like to have this little baby with me. Open Subtitles لِهذا أَحْبُّ أَنْ يَكُونَ عِنْدي هذا الطفل الرضيعِ الصَغيرِ مَعي.
    They seem to have this bizarre theory i'm the father of this new branch of science. Open Subtitles يبدو ان لديهم تلك النظريه الغريبه انني الاب الروحي لهذا الفرع الجديد من العلم ولكنني طردتهم
    It's taken us two full days to have this conversation, Harry. Open Subtitles لقد أخذنا يومين كاملين لنحظى بهذه المحادثة يا هاري
    So, look, I'm happy to have this conversation again when Walt lands, but until then, it's not our call to make. Open Subtitles انظري , سعيد لخوض هذا الحوار مجدداً عندما يهبط والت , ولكن حتى ذلك الوقت , ليس القرار بيدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more