Particular attention has been devoted to studying access to ICT by the poor. | UN | وتم إيلاء اهتمام خاص لدراسة وصول الفقراء إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
They may also have more limited social networks and lesser access to ICT. | UN | وقد تكون لديهن أيضا شبكات اجتماعية أكثر محدودية ودرجة أقل في الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Promote access to ICT for all by supporting the provision of public access points; | UN | تعزيز وصول الجميع إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق دعم توفير مراكز عامة للوصول إليها؛ |
National competency standard on human capacity-building in relation to ICT (1) | UN | معيار الكفاءة الوطنية في بناء القدرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
(v) Access to ICT is growing fastest in the mobile sectors. | UN | `5` ويتزايد الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بصورة أسرع في القطاعات المنقولة. |
Competition was essential because lower prices would enable more people to have access to ICT. | UN | والمنافسة أساسية لأن الأسعار المنخفضة سوف تمكن مزيدا من أفراد الشعب بالوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
It aims to provide greater access to ICT for Commonwealth countries to bridge the digital divide. | UN | ويهدف برنامج العمل إلى زيادة فرص وصول بلدان الكومنولث إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل سد الفجوة الرقمية. |
women's access to ICT to and influence on ICT use and policies | UN | :: وصول المرأة إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للتأثير في استخدامها وفي السياسات المتعلقة بها |
The qualitative and quantitative role given to ICT in support of the core mission is a strategic decision for every entity. | UN | والدور الكمي والكيفي المسند إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في دعم المهمة الأساسية هو قرار استراتيجي يتخذه كل كيان بنفسه. |
At the same time, the gaps in access to ICT in the world meant that traditional media remained a vital source of information for half the world's population. | UN | وذكر في الوقت نفسه أن الفجوات الموجودة فيما يتعلق بالوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العالم معناها أن وسائل الإعلام التقليدية ما زالت مصدرا حيويا للمعلومات بالنسبة لنصف سكان العالم. |
The international community should endeavour to implement the outcomes of the World Summit with a view to improving accessibility to ICT and to establishing an open, balanced, people-centred and development-oriented information society. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يسعى إلى تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي بغيةتحسين إمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإنشاء مجتمع معلومات منفتح ومتوازن هدفه الإنسان وموجه نحو التنمية. |
Initiatives that provided the poor with access to ICT empowered them to change their circumstances by participating in the development process. | UN | فالمبادرات التي زودت الفقراء بإمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مكنتهم من تغيير ظروفهم عن طريق المشاركة في عملية التنمية. |
UNCTAD should continue to help LDCs to remove obstacles to ICT access in economic activities. | UN | وينبغي أن يواصل الأونكتاد مساعدة أقل البلدان نمواً على إزالة العوائق التي تعترض الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأنشطة الاقتصادية. |
My second point relates to ICT and sustainable development. | UN | وتتعلق النقطة الثانية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية المستدامة. |
A Spectrum of policy issues related to ICT for development | UN | مجموعة واسعة من قضايا السياسات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Any rationalization of the existing collaborative arrangements between UNDP and DESA on public sector management would also be relevant to ICT. | UN | وتتصل كل عملية ترشيد للترتيبات التعاونية القائمة بينهما في مجال إدارة القطاع العام بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
It should show how all people can be provided with access to ICT. | UN | وينبغي أن يوضح كيف يمكن أن يتوفر لكل الناس الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Benefits to women have included greater access to employment opportunities and access to ICT. | UN | وشملت الفوائد التي عادت إلى المرأة تعزيز الاستفادة من فرص العمل والحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Figure 2 Access to ICT, by income group | UN | الشكل 2: الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حسب فئة الدخل |
A key barrier is a lack of universal, global access to ICT technologies, platforms and devices and the underlying infrastructure to support them. | UN | ومن بين الحواجز الرئيسية التي تحول دون ذلك الافتقار إلى سبل تمكِّن جميع الناس من الوصول بشكل شامل إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والبرامج والأجهزة والبنية التحتية الأساسية اللازمة لدعمها. |
In Latin America, Ecuador sought to expand access to ICT to the general population and narrow digital divides. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، سعت إكوادور إلى زيادة عدد المستفيدين من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتضييق الفجوات الرقمية. |
The United Nations system's approach to ICT must complement national efforts. | UN | واختتم قائلاً إنه يجب أن تُستكمَل الجهود الوطنية بنُهج منظومة الأمم المتحدة إزاء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The empowerment of women through the media and greater access to ICT will be actively promoted to ensure a wider impact on their intellectual and personal growth and status. | UN | وسيتم تعزيز تمكين المرأة من خلال وسائط الإعلام وزيادة استفادتها من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ضمانا لزيادة توسيع نطاق تأثير تلك التكنولوجيات على نمو المرأة ووضعها الفكري والشخصي. |
Several participants underscored the potential of information and communications technologies (ICT) to help achieve the Millennium Development Goals and other development goals and, in light of this, the importance of improving developing countries' access to ICT. | UN | وأكد العديد من المشاركين على إمكانية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمساعدة على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية، وفي ضوء هذا، أكدوا على أهمية تحسين فرص حصول البلدان النامية على هذه التكنولوجيا. |
14. Both the ICT Development Index and the ICT Price Basket were powerful measures for benchmarking and explaining differences among countries and within regions when it came to ICT developments. | UN | 14 - ويمثل كل من الرقم القياسي لتطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسلة أسعار هذه التكنولوجيا مقياسين قويين لوضع نقاط مرجعية وتفسير الفوارق فيما بين البلدان وفي داخل المناطق في ما يتعلق بالتطورات المتصلة بتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
There are a considerable number of organs and bodies related to ICT in the United Nations system. | UN | وهناك عدد كبير من الأجهزة والهيئات ذات الصلة بتلك التكنولوجيات في منظومة الأمم المتحدة. |
It should develop a decentralized approach to cooperation on the basis of identification of problems and gaps in existing activities related to ICT for development which may benefit from reflection and discussion at a more global level. | UN | وينبغي لها أن تبلور نهجا لا مركزيا للتعاون استنادا إلى تحديد المشكلات والفجوات في الأنشطة القائمة المتعلقة بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية التي قد تستفيد من المناقشات والمداولات على الصعيد العالمي الأوسع. |
The main challenge of this analysis is related to the differences between countries' national accounts statistical data with regard to ICT and non-ICT capital investments. | UN | 6- وتتعلق الصعوبة الأكبر في هذا التحليل بحالات التفاوت بين البيانات الإحصائية الحسابية الوطنية للبلدان فيما يتصل بالاستثمارات في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والاستثمارات في مجالات أخرى. |
The aim of the project is to provide customized training to ICT engineers and technicians from African LDCs. | UN | وهدف هذا المشروع هو تقديم تدريب مخصَّص للمهندسين والفنيين في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أقل البلدان نمواً في أفريقيا. |
III. ICT structural review A. Background 82. The current state of the Secretariat's ICT is the result of the long-standing absence of an Organization-wide, strategic approach to ICT. | UN | 82 - الحالة الراهنة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أتت نتيجة لغياب نهج استراتيجي لهذه التكنولوجيا على نطاق المنظمة استمر فترة طويلة. |
B. Approaches to ICT policy and strategies 5 | UN | باء- النُهج الواجب انتهاجها إزاء سياسـة واستراتيجيات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات 6 |