"to implement the platform for" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ منهاج
        
    • أن تنفذ منهاج
        
    • تنفيذ منهاج
        
    • لتنفيذ المنهاج
        
    • فيما يتعلق بتنفيذ منهاج
        
    The outcome document of the special session indicated further initiatives which were needed in order to implement the Platform for Action in the context of globalization. UN وأشارت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية إلى مبادرات أخرى تدعو إليها الحاجة لتنفيذ منهاج العمل في سياق العولمة.
    In doing so, the Commission has made recommendations on concrete measures and effective instruments of public policy and planning to implement the Platform for Action. UN وقد أصدرت اللجنة أثناء قيامها بذلك توصيات بتدابير ملموسة وأدوات فعالة للسياسة العامة والتخطيط العام لتنفيذ منهاج العمل.
    Those statements reflected definite plans or actions taken to implement the Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session. UN وتجلى من تلك البيانات وجود خطط محددة أو إجراءات متخذة لتنفيذ منهاج العمل ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    (a) We wish to reiterate our stand on the sovereign rights of nations to implement the Platform for Action within the laws and practices and the moral and spiritual values of our country. UN )أ( نود أن نؤكد من جديد موقفنا بشأن ما للدول من حقوق سيادية في أن تنفذ منهاج العمل في إطار قوانين بلدنا وممارساته وقيمه اﻷخلاقية والروحية؛
    The meeting made recommendations to strengthen the role of national machineries in order to implement the Platform for Action. UN ووضع الاجتماع توصيات لدعم دور اﻷجهزة الوطنية من أجل تنفيذ منهاج العمل.
    Allocation of additional resources from within the United Nations regular budget in order to implement the Platform for Action will also be necessary. UN وسيستلزم اﻷمر أيضا تعبئة موارد إضافية من داخل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتنفيذ منهاج العمل.
    Let us work together to implement the Platform for Action adopted here at Beijing. UN لنعمل معا لتنفيذ منهاج العمل الذي اعتمد هنا في بيجين.
    Let us work together to implement the Platform for Action adopted here at Beijing. UN لنعمل معا لتنفيذ منهاج العمل الذي اعتمد هنا في بيجين.
    Allocation of additional resources from within the United Nations regular budget in order to implement the Platform for Action will also be necessary. UN وسيستلزم اﻷمر أيضا تعبئة موارد إضافية من داخل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتنفيذ منهاج العمل.
    Non-governmental organizations are encouraged to develop their own programmes to implement the Platform for Action. UN وتشجع المنظمات غير الحكومية على وضع برامجها الخاصة بها لتنفيذ منهاج العمل.
    The National Action Plan offered detailed action programmes to implement the Platform for Action in Bangladesh. UN وتتضمن خطة العمل الوطنية برامج عمل مفصلة لتنفيذ منهاج العمل في بنغلاديش.
    2. Overview of actions taken by governments to implement the Platform for Action UN ٢ - لمحة عامة عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ منهاج العمل
    Since the Fourth World Conference on Women, the United Nations had led efforts to identify which kinds of action were needed in order to implement the Platform for Action. UN ومنذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، قادت الأمم المتحدة الجهود الرامية إلى تحديد نوع الإجراءات اللازمة لتنفيذ منهاج العمل.
    (c) Allocate sufficient resources to regional and national programmes to implement the Platform for Action in its 12 critical areas; UN (ج) تخصيص موارد كافية للبرامج الإقليمية والوطنية لتنفيذ منهاج العمل في مجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر التي يتضمنها؛
    8. Delegates provided information during the debate on actions taken to implement the Platform for Action. UN 8 - وقدم أعضاء الوفود معلومات، خلال المناقشة، بشأن الإجراءات المتخذة لتنفيذ منهاج العمل.
    595. A number of national action plans developed to implement the Platform for Action consider women and the environment a priority. UN 595 - ويعتبر عدد من خطط العمل الوطنية التي وضعت لتنفيذ منهاج العمل موضوع المرأة والتنمية إحدى أولوياته.
    States parties are invited to include in their reports information on measures taken to implement the Platform for Action in order to facilitate the Committee's effective monitoring of women's ability to enjoy the rights guaranteed by the Convention. UN وقد دعيت الدول الأطراف إلى أن تُضمِّن تقاريرها معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ منهاج العمل حتى تيسر على اللجنة رصدها بفعالية لقدرة المرأة على التمتع بالحقوق التي تضمنتها الاتفاقية.
    3. Calls upon States, the United Nations system and all other actors to implement the Platform for Action, in particular by promoting an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective at all levels, including in the design, monitoring and evaluation of all policies, as appropriate, in order to ensure effective implementation of the Platform; UN ٣ - تطلب إلى الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة وسائر اﻷطراف الفاعلة أن تنفذ منهاج العمل، وبخاصة عن طريق انتهاج سياسة نشطة ومرئية مؤداها إدماج منظور نوع الجنس في مجرى الحياة العام على جميع المستويات، بما في ذلك إدماجه في عمليات تصميم جميع السياسات ورصدها وتقييمها، حسب الاقتضاء، لكفالة التنفيذ الفعال للمنهاج؛
    4. Calls once again upon States, the United Nations system and all other actors to implement the Platform for Action, in particular by promoting an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective at all levels, including in the design, monitoring and evaluation of all policies and programmes in order to ensure effective implementation of all critical areas of concern of the Platform for Action; UN ٤ - تطلب مرة أخرى إلى الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة اﻷخرى أن تنفذ منهاج العمل، وبخاصة عن طريق تشجيع اعتماد سياسة عامة نشطة بارزة للعيان هدفها إدماج منظور مراعاة الفوارق بين الجنسين على جميع المستويات، بما في ذلك إدماجه في عمليات تصميم جميع السياسات والبرامج ورصدها وتقييمها، لكفالة التنفيذ الفعال لجميع مجالات الاهتمام الحيوية لمنهاج العمل؛
    The Platform for Action calls for a greater share of that assistance to be directed towards activities designed to implement the Platform for Action. UN ويدعو منهاج العمل الى زيادة حصة التمويل للأنشطة التي يقصد بها تنفيذ منهاج العمل.
    • Actions aimed at demonstrating political will and commitment to creating an enabling environment to implement the Platform for Action; UN ● اﻹجراءات الرامية إلى إبداء اﻹرادة السياسية والالتزام بخلق بيئة مؤاتية من أجل تنفيذ منهاج العمل؛
    Strengthening national capacities in developing countries to implement the Platform for Action will require striving for the fulfilment of the agreed target of 0.7 per cent of the gross national product of developed countries for overall official development assistance as soon as possible, as well as increasing the share of funding for activities designed to implement the Platform for Action. UN ويتطلب تعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل بذل جهود كبيرة من أجل الوفاء، في أقرب وقت ممكن، بالهدف المتفق عليه المتمثل في أن تكون نسبة المساعدة اﻹنمائية الرسمية العامة ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان المتقدمة النمو، باﻹضافة الى زيادة حصة التمويل لﻷنشطة التي يقصد بها تنفيذ منهاج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more